第98頁(第1/2 頁)
韋斯走到他身邊。&ldo;阿爾伯特,有錢人的感覺怎麼樣?&rdo;
賴安覺得韋斯放在他肩膀上的手冷冰冰的。
&ldo;華利斯和格雷斯到哪裡去了?&rdo;賴安問。
一個多小時後,他們的遊艇到達巴爾布里根港,停在港口的一堵牆後面。陸地和海面上都籠罩著一層薄霧。那輛百福貨車正停在岸上等著他們。貨車的後方是蜿蜒起伏的鐵路橋,鐵路橋的兩邊被灰色的水泥和石頭所包圍。
當地漁民原本停在達巴爾布里根港的漁船全部出海捕魚去了,大大小小的遊艇泊在那裡,無人間津,整個港口一片靜謐。賴安估計他們坐的這條遊艇是韋斯和卡特從這裡偷的。港口北部的防風牆後面是一大片沙灘,海浪不知疲倦地衝上來、退下去。
卡特爬上生了鏽的梯子,賴安把箱子遞給他。等他們把所有的箱子都搬上貨車的時候,賴安的肩膀和腰已經疼得無法動彈了。他們三人倚靠在貨車上,休息了一會兒。
卡特說:&ldo;早知道這麼累人,我絕對不會幹這事兒。&rdo;
韋斯朝地上吐了一口痰。&ldo;但是,從此以後你就不用幹活了。來吧,我們看看貨。&rdo;
卡特把步槍放到一隻帆布袋中,塞到那堆箱子旁。三人此時都站在百福貨車的後門旁,注視著車上裝的貨。
韋斯警惕地朝四周看了一下,爬上貨車,從車內的一隻小工具箱裡找了一把螺絲刀。他用螺絲刀插進附近一隻箱子的蓋子下面,用力一撬。
賴安聽見木頭吱吱響了幾下,箱蓋和箱體之間露出了一條縫。
箱蓋掉了下來。賴安看見韋斯一下子變得面如死灰。他咧著嘴,笑容燦爛,接著笑容又消失了。他搖搖頭。
卡特問:&ldo;怎麼了?&rdo;
韋斯從箱子裡拿了一塊顏色灰灰的金屬條,遞給卡特看。
卡特傾身過來看。&ldo;他媽的這……&rdo;
韋斯把金屬條扔在地上。卡特把它撿了起來,拿在手裡掂量著。
&ldo;這是什麼?&rdo;卡特問。他轉身看著賴安。&ldo;他媽的這是什麼?&rdo;
韋斯又笑了起來,這次是從腹部發出的深沉的大笑。但是,這笑聲在貨車裡顯得很空洞。他不停地笑,笑聲越來越大,幾近瘋狂。
卡特幾乎快要哭了,說話的聲音也有些發抖。&ldo;怎麼回事啊?他媽的金子到哪兒去了?&rdo;
韋斯用手捂住臉,此時的笑聲更加猛烈,肩膀也在不斷地顫抖。
&ldo;黃金呢?&rdo;卡特問。
但是賴安知道。韋斯動手撬箱子之前,賴安就知道了,但他一點也不想笑。
卡特靠在車廂上,手裡緊緊抓著一隻箱子。&ldo;看在上帝的分上,快告訴我,金子到哪兒去了?&rdo;
他又朝箱子裡看看,搖搖頭說:&ldo;不!&rdo;
韋斯一邊大笑一邊嘟噥著:&ldo;是的,我的朋友,是的。&rdo;
韋斯從箱子裡拿了兩塊鉛條,相互敲擊著,一邊笑一邊流淚。
67
韋斯笑得身體兩側的肌肉都疼了,眼睛也開始看不清東西。他有種眩暈的感覺,恨不得把肚子裡的東西嘔吐出來。
他丟掉手中的那兩塊金屬條,一把推開箱子。箱子翻了,掉到了車外的地上,卡特和賴安趕緊讓開,以免被砸到腳趾。15根一文不值的金屬條散落在地上。
韋斯又拉過一隻箱子,撬開蓋子,裡面的東西和上一隻箱子一模一樣,還是暗淡無光的鉛條。
韋斯整個