第156章 釣魚(第2/2 頁)
“超級爽。”星野悠露出笑容,今天是這一段時間來最爽的一天了。
星野悠將魚固定在電動車上,收拾好行李,便離開了。
他沒有迷路,而是直接回家了。
洗了澡,將魚處理了,看著將冰箱塞滿的魚肉有些發愁。
釣魚是釣魚,但不代表著他喜歡吃魚啊。
就算喜歡,這麼大的魚,要吃幾天才能吃完啊。
“而且我也沒送魚的物件啊。”
星野悠是個孤兒,也沒有朋友,最親密了也就四個隨時都會爆炸的女友,和一個撿來的可憐蟲了。
他撓撓頭,“算了,我自己留著吃吧。”
他的心情又變得低落下來,感覺有點孤單了。
“想回家了。”星野悠只有自己的時候,說的是中文,他想回的家,自然就是上輩子的老家。
可是現在還不能離開,如果離開了,長澤雅美和藤原千鶴可能就要發瘋了。
那他之前做的努力不就全部白費了嗎?
正在這時,電話響了,是藤原千鶴打來的。
她是很少給自己打電話的,不知道打這個電話是為了什麼。
電話接通,藤原千鶴的聲音傳出,道:“悠,我把試劑做出來了。”
星野悠錯愕了一下,“這麼快,不是說需要一週的時間嗎?”
藤源千鶴不知道怎麼解釋,因為日語和英語一樣,每個名詞都是單獨存在。
不像中文有三千個常用字進行隨機組合,而且每個字都有它獨立的意思,兩個字組合起來形成一個全新的詞語,就算人們沒聽說過,但是也可以透過這兩個字單獨的意思,進行大致的猜測。
所以中文對於各個學科之間的學習,是沒有語言壁壘的。
就算是一個大學教授和一個小學生交流,也可以說的有來有往。
不會存在教授說一個詞彙,學生一點都聽不懂的情況。
而日語和英語就不同了,它們的詞彙與詞彙之間,聯絡是非常弱的。
有時候不同專業的人交流,就像是聽天書一樣,就像是一個沒學過醫的人,去聽用英語交流的醫學研討會。
聽臺上的人講話,真的彷彿是在聽另一種語言,根本不知道他們在說什麼。
而藤原千鶴遇到的問題便是專業問題,星野悠雖然是她的助理,耳濡目染之下也聽過一些專業詞彙。
但真要解釋裡面的原理,可能一天也說不明白。
她摸摸頭,最後只能用兩個字解釋了,“巧合。”
果然,星野悠秒懂。
本章未完,點選下一頁繼續。