第64章 伊森外交政策(第2/4 頁)
壯觀?能讓你這麼難以形容?
邁克爾陷入回憶,彷彿又看到了那天在海軍基地的場景,羅馬的新艦船不僅外觀宏偉,船體堅固且精緻,尤其是那些雕刻在船頭的獅子圖案,象徵著羅馬的無上權威與力量。
每一艘艦船都是一件精密的戰爭機器,桅杆高聳入雲,帆布如展翅的雄鷹,在陽光下散發著力量與美感,甲板上排列著強大的弩炮和投石機,彷彿隨時準備開火。
而聯合艦船則更為龐大,集結了羅馬和高盧的技術精華,複雜的桅杆設計和多層甲板讓它顯得更加沉穩和強大。
你無法想象,當你站在那艘艦船面前時,會感受到一種壓倒性的力量感,那是真正的海上巨獸,邁克爾喃喃說道,彷彿陷入了對那艘艦船的敬畏之中。
克勞斯聽得入迷,腦海中不禁浮現出那些艦船的壯麗畫面,他說,真想親眼看看,聲音裡帶著一絲嚮往。
有機會的,邁克爾笑道,等到這些艦船正式服役,你會有機會親自去見證它們的輝煌。
收拾完房間後,邁克爾和克勞斯坐在一起,聊起了更多關於伊森的事情,他們談笑風生,彼此之間的默契和信任使得他們的對話輕鬆愉快。
小主,這個章節後面還有哦,,後面更精彩!
你跟隨陛下已經有很長時間了吧?克勞斯問道。
是啊,邁克爾點頭,有時候我覺得,陛下不像是一個傳統的羅馬人,反而更像英國人。
克勞斯愣住了,詫異地問道:英國人?這話是什麼意思?
邁克爾笑了笑,解釋道:曾經有一次,伊森和我在酒館裡喝酒,他聊起了美國人的一些事情,還提到了美國的行為習慣,當時我並沒有多想,但後來,他一直在推動羅馬與英國的結盟,意圖藉助英國的力量發展我們的海軍,這讓我感到奇怪,難道羅馬自己不夠強大嗎?
克勞斯聽後陷入了沉思,他並不知道這些事情,他心裡充滿疑問,怎麼會有如此奇怪的想法?但他尊重邁克爾的判斷。
邁克爾繼續說道:不過,陛下的策略還是值得稱道的,即便英國不願意合作,伊森也早有準備,他很清楚英國的態度,早就未雨綢繆,開始打造屬於羅馬自己的強大海軍。
克勞斯點點頭,心中對伊森的決策更加欽佩,他意識到,伊森早已做好了兩手準備,不管英國是否願意合作,羅馬的海軍力量終將崛起。
這時,邁克爾放下手中的事情,臉上露出了一絲微笑,克勞斯,我覺得我們都明白一件事:伊森的決策可能有時讓我們感到困惑,但他總能走在我們前面一步,也許,正是這種與眾不同的視角,才讓他能在如此複雜的局勢中保持冷靜和自信。
克勞斯點頭表示贊同,他也感受到了伊森在處理事務上的遠見和敏銳,也許正是這種不按常理出牌的方式,才讓伊森成為了今天的羅馬的領袖,這個世紀的指揮官。
邁克爾和克勞斯的交談正歡聲笑語,兩人的笑聲迴盪在辦公室中,氣氛輕鬆愉快,然而,一名衛兵的到來打破了這片寧靜,衛兵帶著一封信走了進來,神情嚴肅地向邁克爾行禮。
邁克爾對衛兵說道,陛下不在,請把信放在桌子上吧。
衛兵點了點頭,小心翼翼地將信放在桌上,邁克爾皺眉看著那封信,問道:信件來自哪裡?你知道內容是什麼嗎?
是丹尼爾·阿爾維斯,抱歉,長官,內容我不知道,衛兵回答後便退出了房間。
邁克爾盯著那封信,思緒在腦海中飛速運轉,信封上清晰地印著發件人的名字——丹尼爾·阿爾維斯,這是從亞美尼亞那邊來的。
自從亞美尼亞的局勢緊張以來,丹尼爾一直負責處理那邊的事務,如今,他突然發來信件,顯然有緊急情況發生。
我們不能擅自打
本章未完,點選下一頁繼續。