第17頁(第1/3 頁)
&ldo;好大人,&rdo;帕克解釋道,&ldo;你不用這樣嚴肅地說話‐‐&rdo;
&ldo;哦,不!&rdo;溫姆西苦苦地反駁道,&ldo;我也不想這樣嚴肅。一個丑角,我就是一個丑角。我現在算是真的知道傑克。潑因特的感受了。你想看到我混亂的思緒嗎?&rdo;
&ldo;對不起,&rdo;帕克嘟噥了一句,&ldo;如果是這樣,真是對不起,老傢伙,我該怎麼做?&rdo;
&ldo;現在你在說話。看這裡‐‐最有可能的事情是卑鄙的博伊斯是自殺的。啞口無言的辯護方無法追查到他手裡有砷,但是他們可能無法在中午的時間用放大鏡在白雪覆蓋的田地裡找到一群黑色的牲口。我希望你的人來做這件事情。&rdo;
&ldo;博伊斯‐‐調查砷,&rdo;帕克一邊說一邊在一張便箋上做了個記錄。&ldo;其他還有什麼啊?&rdo;
&ldo;是的,還有查清楚六月二十日晚上九點五十到十點十分之間博伊斯是否去過多弗第大街附近的夜總會,他是否遇見過什麼人,是否喝過什麼。&rdo;
&ldo;我會做的。博伊斯‐‐調查夜總會。&rdo;帕克作了另一個記錄。&ldo;對嗎?&rdo;
&ldo;第三,在那個區域是否有裝過砷的瓶子或者紙被撿到。&rdo;
&ldo;噢,真的嗎?你是否想讓我調查去年的聖誕高潮期間有公共汽車票被布朗太太在塞爾夫瑞芝以外丟棄?事情可不那麼簡單。&rdo;
&ldo;瓶子的可能性比紙大,&rdo;溫姆西沒有搭理他繼續說道,&ldo;因為我認為只有服用的是液態的砷才會發生作用那麼快。&rdo;
帕克沒有再反對什麼,只是記錄下&ldo;博伊斯‐‐多弗第大街‐‐調查瓶子。&rdo;然後他期待地停了下來。
&ldo;對嗎?&rdo;
&ldo;這是我們現在所能做的。順便說一下,我要在麥克倫堡廣場的花園裡尋找,也許那裡的灌木叢下藏著什麼東西。&rdo;
&ldo;非常好。我會盡力而為的,如果你們發現什麼可以證明我們現在所做的不對,你可以告訴我們,對嗎?我可不想在公眾面前犯下大錯。&rdo;
&ldo;嗯,我只是忠實的受僱於辯護方,我不會做那樣的事。但是如果我發現了罪犯,我會讓你逮捕他的。&rdo;
&ldo;感謝你小小的仁慈。好,祝你好運!我們現在身處互相對立的方面很可笑,不是嗎?&rdo;
&ldo;非常可笑,&rdo;溫姆西說,&ldo;對此我十分抱歉,但這是你自己的錯誤造成的。&rdo;
&ldo;順便說一句,你現在應該在英格蘭。&rdo;
&ldo;是嗎?&rdo;
&ldo;你真的認為我們那個年輕的朋友會在那神秘的十分鐘裡站在塞爾堡茨大街或者其他什麼地方尋找一輛計程車?&rdo;
&ldo;哦,閉嘴!&rdo;溫姆西說了一句,然後生氣地離開了。
書香門第
--------------------------------------------------------------------------------
劇毒 正文 第6章
第二天的黎明陽光明媚、和風習習,溫姆西感到神清氣爽,他驅車前往特維德靈。帕瓦。