周本紀7武王至幽王(第3/5 頁)
戒除貪慾,
以篤信臨之,
專心辦理國政,
作顧命。
寫下了《顧命》,要求大臣們輔佐關照太子釗。
太子釗遂立,
太子釗於是登位,
是為康王。
這就是康王。
康王即位,遍告諸侯,
康王即位,通告天下諸侯,
宣告以文武之業以申之,
向他們宣告文王、武王的業績,
作康誥。
反覆加以說明寫下了《康詔》(康王之誥)。
故成康之際,天下安寧,
所以在成王、康王之際,天下安寧,
刑錯四十餘年不用。
一切刑罰都放置一邊,四十年不曾使用。
康王命作策畢公分居里,
康王命令畢公寫作策書,讓民眾分別村落居住,
成周郊,
劃定周都郊外的境界,作為周都的屏衛,
作畢命。
為此寫下《畢命》,記錄了畢公受命這件事。
康王卒,
康王逝世之後,
子昭王瑕立。
兒子昭王瑕(xiá,霞)繼位,
昭王之時,
昭王在位的時候,
王道微缺。
王道衰落了。
昭王南巡狩不返,
昭王到南方巡視,
卒於江上。
沒有回來,因為當地人憎惡他,給他一隻用膠粘合的船,結果淹死在江中。
其卒不赴告,
他死的時候沒有向諸侯報喪,
諱之也。
是因為忌諱這件事。
立昭王子滿,
後來立了昭王的兒子滿,
是為穆王。
這就是穆王。
穆王即位,
穆王繼位時,
春秋已五十矣。
已經五十歲了。
王道衰微,
國家政治衰微,
穆王閔文武之道缺,
穆王痛惜文王、武王的德政遭到損害,
乃命伯臩申誡太僕國之政,
就命令伯冏(jiong,烱)反覆告誡太僕,要管好國家的政事,
作命。
寫下了《冏命》。
復寧。
這樣,天下才又得以安定。
穆王將徵犬戎,(國語周語第一章)
諸侯有不睦者,
諸侯有不親睦的,
甫侯言於王,
甫侯向穆王報告,
作修刑辟。
於是制定了刑法。
王曰:“籲,來!
穆王說:“喂,過來!
有國有土,
各位有國家的諸侯和有采地的大臣,
告汝祥刑。
我告訴你們一種完善的刑法。
在今爾安百姓,
現在你們安撫百姓,
何擇非其人,
應該選擇什麼呢,不是賢德的人才嗎?
何敬非其刑,
應該嚴肅對待什麼呢,不是刑法嗎?
何居非其宜與?
應該怎樣處置各種事務,不是使用刑罰得當嗎?
兩造具備,師聽五辭。
原告和被告都到齊了,獄官透過觀察言語、臉色、氣息、聽話時的表情、看人時的表情來審理案件。
五辭簡信,正於五刑。
本章未完,點選下一頁繼續。