第8部分(第3/5 頁)
考過。”
“夫人,我將盡我最大的努力勸服他,”伊佩爵士說,“但是你要有耐心。你知道,律師總喜歡小秘密。喔,如果所有的人都現身並且陳述事實,所有的事實——只有真相沒有別的展現出來,那麼我們都應該退休去貧民院了。”
“卡斯卡特上尉的死太神秘了,”公爵夫人說,“但是我想他的一生都是一帆風順的,對於我的小姑子來說也是這樣。”
“我想你沒法讓他們認為這是‘天降的禍福,神的旨意’,是不是,比格斯先生?”彼得勳爵開玩笑地說,“想與我們家族聯姻所遭受的裁決,啊?”
“我聽說過更加匪夷所思的裁決,”比格斯冷淡地轉過身,“如果你能跟陪審團這樣建議,那就太有趣了。我記得在利物浦巡迴審判庭 曾經——”
他巧妙地將大家帶到一種微妙的追憶往事的氣氛中。彼得勳爵看著火光中他雕像般輪廓清晰的側面,想起了銅雕《特爾斐的駕車人》——他儼然一副準備侃侃而談的架勢。
直到晚飯後,比格斯爵士才和溫西展開一場開誠佈公的談話。公爵夫人已經就寢,這兩個男人單獨待在書房。彼得穿著晚禮服,在本特的服侍下顯得比以前更加散漫和愉悅。他叼著雪茄,窩在一張大椅子裡,深陷於靜默之中。
伊佩?比格斯爵士抽著煙在屋裡走來走去,大約半小時後,他似乎拿定了主意,粗暴地將旁邊的一盞檯燈猛地開啟,燈光直射在彼得的臉上。他坐到彼得的對面,開口說道:
“現在,溫西,我想知道你已經知道的事實。”
“你想知道?”彼得說著站起來把檯燈關掉,將它放到旁邊的桌子上,“但是沒有絕對有力的證據。”他露齒一笑,加了一句。
“我可不介意這些,只要你人清醒就行。”比格斯泰然自若地說,“現在馬上就說。”
彼得勳爵將雪茄移離嘴邊,偏著腦袋想了一會兒。他小心地將雪茄翻過來朝上,認定菸灰還能在表皮上堅持一兩分鐘不落下,在靜默中又抽了兩口,直到菸灰即將塌落,才又將雪茄拿開,讓菸灰一股腦集中落在菸灰缸的正中央,然後開始他的陳述——除了手提箱事件和本特從艾倫那裡獲得的資訊,其餘的全盤托出。
伊佩爵士仔細聆聽著彼得的陳述,不時提出一些尖銳的問題,而彼得被他訊問證人的表情折磨得十分不耐煩。伊佩先生做了一點兒筆記,而當彼得結束的時候,他輕敲著筆記本,陷入了沉思當中。
“我想我們用這個也可以了結案子,”他說,“即使警察找不到那個神秘人。當然,丹佛的沉默也是一個尷尬複雜的情況。”他將眼睛微微眯起來一會兒,“你說你已經讓警察來找這個傢伙了?”
泥漬和血跡(10)
“是的。”
“你對警察的印象不大好吧?”
“不是針對這一方面。這是他們的職責,他們擁有一切便利裝置和手段,可以做得很好。”
“哈,你期望能找到這個人,是吧?”
“當然。”
“哈!你認為如果找到這個人,對我的案件會有什麼影響呢,溫西?”
“我認為——”
“聽我說,溫西,”律師說道,“你是個聰明人,像一個城市警察那樣努力去找人幾乎毫無用處。你確實想找到這個人是吧?”
“當然。”
“當然,希望如你所想,但我無能為力,你有沒有想過或許他不被找到會更好些?”
溫西如此震驚,毫無防備地看著他。
“記住,”被看的人以一種十分誠摯的態度說,“如果不是依靠我或莫伯斯或其他人的專業判斷力,警察抓到的某人或者某物不具有任何意義。任何事情都要按照步驟一步一步來。現在是丹佛被控
本章未完,點選下一頁繼續。