第18部分(第2/5 頁)
像我們的修道院,喇嘛們則像我們年輕的修士。如果不是因為侍奉不同的宗教,我們和他們是多麼相像的神職人員啊!但我們深知:正是他們,將成為我們把主耶穌的福音傳往西藏的絆腳石。
幸運的是,這個教派唯一受過良好教育的貴族子弟,竟然被我們的文明所吸引,熱誠地邀請我們去寺廟訪問。這個尊貴的小喇嘛是個俊朗英武但稚氣未脫的少年。我們來藏區這些日子裡,還沒有看見如此高雅好學、不拒絕新事物的小紳士——這在保守的藏區相當難能可貴。非常富有戲劇性的是,我們用一枚僅花了一個瑞士法郎的海螺,就敲開了喇嘛們封閉的心。
他有望成為我們進入西藏忠誠的盟友,人們稱他為頓珠小活佛。
儘管我們是這個寺廟的最高神權擁有者頓珠小活佛邀請去的客人,但是為了必要的防備,我們還是各自帶了一把左輪手槍藏在腰間,並在神父袍外面套上中式長衫。事實證明,我們小心過分了。有奧古斯丁在我們的身後,任何危險都不存在。
我們沒有料到會在寺廟裡受到如此隆重的迎接——其實,與其說是一次歡迎儀式,不如說是佛教徒在向我們示威。我們先是被請到他們唸經的大堂,剛一進門,幾百名端坐在兩邊的僧侶,忽然發出震耳欲聾的唸經聲。我們不知道這意味著什麼,正在猶豫之際,奧古斯丁在我們身後悄聲說,不要害怕,他們只是想祝福你們吉祥平安。主啊,這樣的祝福沒有哪個歐洲人享受得起。
我和羅維神父走向自己的座位。我們的朋友頓珠小活佛坐在高高的法臺上,面無表情,沒有向我們打招呼,與他昨天在我們面前的謙遜無知判若兩人。此刻他看上去與其說是個活佛,不如說像一個泥塑的偶像。他的法座右下側坐著一個面色陰沉的老人,彷彿地獄天使,還有一個壯漢,比奧古斯丁還要粗壯高大,他手持一根鐵棒,一直站在我們的身後,監視著我們的一舉一動。
我們就座後,喇嘛們的唸經聲終於停頓下來,有僕人送來酥油茶,各種麵點——很粗糙,味道極為難吃。頓珠小活佛在這個時候終於開口說話了:
“遠方來的西洋神父,剛才我讓喇嘛們為你們唸經祈禱。你們感到害怕了嗎?”
這讓我們不得不佩服這個孩子早熟的洞察力。我不失禮貌地回答道:“謝謝你,尊敬的活佛。”
“當我說要請你們來做客時,他們——”他用手指著大殿裡所有的喇嘛,“都以為我要把魔鬼請進寺廟裡來呢。哈哈哈哈……”
他這個時候終於表現出一個孩子的天性來了,也顯示出了他至高無上的權力——大殿裡所有的喇嘛都呆如木頭,只有他可以隨心所欲。他從自己的法座上跳下來——那個位置對他來說太高了,來到我們的面前,“請喝茶。你們習慣喝我們藏族人的酥油茶嗎?”書 包 網 txt小說上傳分享
杜伯爾神父一書(2)
我如實回答:“和我們平常喝的咖啡味道不一樣。”
他笑了,“對於我們來說,茶是血,茶是肉,茶是生命。你們要想在藏區長期待下去,首先得學會喝我們的酥油茶。”
我回答道:“謝謝,我們會習慣的。”
“看來你們是想把自己變成一個藏族人。”他說。
“不,我們肩負著使命而來。”我說。
“是什麼樣的使命呢?”這個孩子臉上露出狡黠的笑容,與他的實際年齡極為不相稱。
“我們的教會,只是派我們來看看阿墩子及其周邊地區的風土人情。”羅維神父大概怕我的話會激怒喇嘛們,幫我打了個圓場。幾個老喇嘛臉上已經現出憎惡的表情。
頓珠小活佛一定是個機靈敏感的孩子,他說:“阿墩子和西藏接壤,你們是想去西藏吧?”他肯定察覺到了我和羅維神父臉上的驚訝,但
本章未完,點選下一頁繼續。