第17頁(第2/3 頁)
啊!我明白了……您想要敲詐,是這麼回事嗎?&rdo;
&ldo;我沒有必要撒謊,所以我並不否認您的說法,不過我不喜歡您的用詞。這麼說吧,我的綿羊歲數越來越大了,而且數量越來越少了。&rdo;
&ldo;沒錯,冬天的日子確實不好過。但是,在進行交易之前,我覺得有必要了解一下您打算賣給我的東西,先生……我應該怎麼稱呼您呢?&rdo;
&ldo;叫我傑克好了,這個名字挺順口的。至於我可以賣給您的東西……請允許我引用一句格言:&l;雄辯是銀,沉默是金。&r;&rdo;
&ldo;傑克先生,我明白您的意思。但是,我為什麼要買您的沉默呢?如果想要支援您剛才所作的指控,您至少要有一點兒像樣的證據,不是嗎?&rdo;
那位傑克先生笑嘻嘻地看著房子的主人,他喝乾了杯子裡的威士忌,然後把手伸向了桌子上的鋼球。他問道:
&ldo;我能看看嗎?&rdo;
傑克用很誇張的謙恭語氣提出了這個請求。而戈登爵士的回答同樣恭敬而親切。
&ldo;您請便。&rdo;
傑克抓起了鋼球,走到了凸出的玻璃觀景窗跟前,在陽光下仔細地檢查那些鋼球。
&ldo;很奇怪。好像其中的一個鋼球比其他鋼球要新。這個鋼球的色澤不像其他三個球那麼暗淡……或者說是比其他三個球更光亮。米勒先生,您能否告訴我,您這樣不斷地在手上轉鋼球的習慣是從什麼時候開始的?這不是最近才養成的習慣,對吧?&rdo;
&ldo;我實在不明白您想要……&rdo;
&ldo;安娜經常向我提到您的這個習慣。我還可以告訴您,這個習慣讓她無法忍受‐‐不過您肯定無法理解。我們先不說鋼球的問題,而是考慮一下您的不在場證明。在八月二十三日的下午,您曾經和一位至關重要的比利時教授會面。查爾斯&iddot;杜佛爾教授是彈道學專家,對嗎?我剛才說&l;不在場證明&r;,其實這個說法不準確‐‐因為從來沒有人懷疑過她是被您謀殺的。當然了,像您這樣的謀殺專家是不會忽略任何細節的,所以您進行了充分的準備工作。
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca
本章未完,點選下一頁繼續。