分卷閱讀16(第2/2 頁)
“哪有那麼巧的事?”於磐好像在笑他天真:“就算哪天爆發了,你從德國飛來,再從雷市開車過去,人家岩漿都噴完啦。”
“不是說能噴個幾天嗎?”李朝聞嘟囔道。
“噴了的話我叫你。”於磐起身拍拍他的腦袋:“走啦!”
開車去酒店前,於磐要在服務區上個廁所,小李在門口等他。
兩個日本男孩中名叫ayuu的那位也在,小李看見他落單,便搭話道:“koi is the restroo, too {你的朋友koi也去廁所了嗎}”
“yes” ayuu點頭,像在鞠躬。
他好像話很少,除了自我介紹說了名字之外,一直都是他的同伴koi在跟大家交流,但架不住小李這人就是愛嘮嗑。
“ayuu, what&039;s your favorite spot till now {ayuu,你一路上最喜歡哪個景點啊?}”
“yes” ayuu點頭,像在鞠躬。
什麼?
李朝聞大腦宕機,還以為他是個人工智慧,怎麼問啥都答“是”啊。
ayuu大概看出來小李表情不太對,趕緊解釋道:“i……no english {我……不英語。}”
“ you don’t speak english {所以你不會說英語?}”
李朝聞驚訝得瞪大了眼睛。
倒不是不會說英語有多麼稀奇,關鍵是這幾天於磐用英語講解冰島歷史,甚至地殼運動這些專有名詞的時候,這位日本弟弟一直在很積極地聽講、點頭。
小李以為他老懂了。
“yes e little{是的,一點。}”koi磕磕巴巴地說:“i will …… lean {我會學}”
“learn”李朝聞忍不住糾正,然後又鼓勵他:“it’s okay you are dog good!{很好你已經在學了!}”
這時候於磐出來了,ayuu應該是想練練口語,他指指於磐,又問小李:“he, your uncle {他,你叔叔?}”
“嗯?what do you an?{你說啥意思?}”
考慮到他非常日式的英語發音,李朝聞覺得他想表達的是另外一個詞,而不是“uncle”。
ayuu拿起手機翻譯軟體,打出日語,翻譯出來給他倆看。
於磐湊近螢幕,其上赫然是五個字母:
u n c l e
真的是叔叔。
“he, your uncle {他,你叔叔?}”ayuu這傻孩子又重複了一遍。
“幹啊!god dan! are you serio?{你t認真的嗎?}”
李朝聞第一次發現,於磐的五官還能做出這麼精彩的表情。
於磐把鬍子颳了。
乾脆利落,一點不剩。
這是他
本章未完,點選下一頁繼續。