第25部分(第4/5 頁)
更容易,加水!
小白鼠說:“算了!”
容易……
什麼意思?
小白鼠說:“難喝死了!”
不怕死的又加了一句:“你別熬了,這個湯熬好了連狗都不喝。”
……我陰測測的監督著連狗都不喝的湯被他喝的一乾二淨。
誠然,他連狗都不如!
他放下碗,佯裝不安:“食物中毒了怎麼辦?”
來蹭湯就來蹭湯吧,還給我拖家帶口。
提起他的豬狗不如,我摸著那隻薩摩耶光滑的白毛咬牙切齒。
我也算認識了他好幾年,以我對他不算了解的瞭解,這人,會養的寵物就是女人,哪裡會那麼有愛心,養條體形健碩的薩摩耶呀。
又不能伺候他上床。
他實話實說,去C市找你時,路上撿的。
這是美化了一千倍的說法。
他是看著這條狗漂亮,起了歹意,順手牽狗,給偷到B市來了。
我要是在C市知道了這事兒,非得送官查辦!
現在回了B市,隔了9個小時的路程,苦惱於無法蒐集他的作案證據。
主要是不能讓孩子沒了爹,雖然是個混賬玩意兒,還好有我這奶奶當著監護人。
他不懷好意的抬起薩摩耶雪白的前爪,衝我招呼:“閨女,喊媽!”
靠!佔我便宜!
我指著陽臺上那盆米蘭對他說:“別亂叫,我閨女在那呢,你這狗兒子該哪去哪去。”
我又拍拍薩摩耶的腦袋,笑眯眯的說:“妹妹,帶你兒子回家吧~”
他說:“得給咱閨女起個響亮的名字,叫出去嚇死人不償命!”
我覺得他這話別扭,就是反應不出來那裡彆扭,點頭道:“你那麼喜歡女人,就叫妞吧!”
他眼睛亮晶晶的看著我:“還是妞他娘瞭解我!”
我絕倒!
於是我們就喊這隻偷來的薩摩耶為“妞!”
沒過一段時間他似乎想到了什麼,對我搖頭:“妞這個名字太水了,不夠震撼,拿新華字典來,我們研究一下!”
……
我真的翻箱倒櫃的去找新華字典,當然找不到,我一學工科的哪裡還有那玩意兒,高中就被淘汰了。我們又牽著妞跑到書店裡去買了本回來研究……
還曾被書店管理員拒之門外,不能帶寵物入內。
我轉頭對他說:“100塊拿來,我進去,你守著妞!”
……我果然是太無聊了才會跟著他發瘋。
翻來翻去,他指著一個字點頭:“這個不錯!”
我撥開他的手指頭一看:“二!”
氣得我差點吐血,這人就是專程來找我取樂子的。
我決定自己研究,指著一個字對他說:“就叫這個吧!”
他低頭看了看,搖頭:“老換名字,閨女會混亂的,還叫妞吧!”
還有他不敢的事兒?狗都給偷來了。
人家遛狗他也遛狗,人家早晨遛狗,他晚上遛狗。
人家走路遛狗,他是開車遛狗,還經常遛到我這裡來討吃的。
我的工資可不能貼給這個要飯的。
關門,留狗不留人。
他也識趣,後來就知道帶著狗,狗糧和他的口糧過來。
還帶著食譜!!
他感慨:“一個成功的廚娘身後有一個敢於犧牲的胃口!”
我同意:“一個成功的小白鼠背後有一雙勤勞致富的小手!”
作者有話要說:更了,有一日雙更,明天要出去,無法更新~~
今天更了,明日停更~~
本章未完,點選下一頁繼續。