會員書架
首頁 > 遊戲競技 > flipped翻譯成中文 > 第23部分

第23部分(第3/8 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 星啟:餘生與你的宿命之旅電競之巔峰榮耀海賊王之冰霜王座海賊的航海王者:從第一下飯主播到全能之神開局朱八模板,打遍NBA無敵手網遊:我有可成長技能永劫:開局主力累了,我是替補榮耀之巔:女神奪冠之路網遊:無垠無盡之主全民遊戲:神級天賦是卷出來的眼睛一閉一睜,無限我來啦從零開始的奶爸生活迷霧求生:我靠池塘發家致富足球系統之進球就變強全民遊戲:從SSS天賦喪屍分身開始掛機王者:勵志登頂國一對抗路!足球:我有fm足球經理系統綜漫:從屍魂界開始砍穿萬界大一統世界

th;

wrapped up a pie; and shuffled across the street

behind my brothers and parents。

Chet answered the door。 Maybe I should've been mad at him; too; for telling the Loskis about

my uncle; but I wasn't。 I hadn't asked him not to tell;

and he certainly wasn't the one making fun of David。

……… Page 70………

Mrs。 Loski came up behind Chet; whisked us in; and fluttered about。 And even though she

had quite a bit of makeup on; I was surprised to see

the blueness of bags beneath her eyes。 Then Mrs。 Loski and my mother went off with the

pies; my brothers vanished down the hall with Lyta; and

my father followed Chet into the living room。

And wasn't that just dandy? That left me alone in the foyer with Bryce。

He said hi to me and I lost it。 I spun on him; snapping; “Don't you speak to me! I overheard

you and Garrett in the library; and I don't want to talk to

you now or ever!”

I started to walk into the living room; but he stopped me。 “Juli! Juli; wait!” he whispered。 “I'm

not the bad guy here! That was Garrett。 That was all

Garrett!”

I glared at him。 “I know what I heard。”

“No! No you don't! I …I was feeling bad about; you know; the eggs and what I'd said about

your yard。 I didn't know anything about your uncle or

what kind of situation your family was in; okay? I just wanted to talk to someone about it。”

Our eyes locked for a minu

本章未完,點選下一頁繼續。

目錄
女不婚男不嫁猛男吃到飽夜半詭敲門,可我龍虎天師啊入侵腦細胞感謝我遇見了你鑑寶金瞳
返回頂部