第43頁(第1/2 頁)
費爾南德斯出去之後,林斯特隆長出了口氣。&ldo;錢可能被扔下船了,或者被毀掉了。這麼大的包裹怎麼會逃過徹底搜查?&rdo;
&ldo;我想知道&rdo;伍利茲小聲說,&ldo;有人會毀掉十萬美元現金嗎?&rdo;
&ldo;如果這恰好是證據呢?大多數人會認為自己的命比十萬美元更重要。&rdo;
伍利茲目光銳利地看著他:&ldo;告訴我一件事,拉爾斯,裝蛇的箱子會不會因為變形而再一次被開啟‐‐即使你的木匠已經把螺絲擰好了?&rdo;
林斯特隆並沒有直接回答他的問題:&ldo;我‐‐這很難說。&rdo;
&ldo;你應該知道!你看著那個人把螺絲擰好的。或者,更令你擔心的是你這可憐的破船是否會按時到達,而不是事實的真相?&rdo;
&ldo;喂,米格爾&rdo;
伍利茲靜靜地坐在那,看著桌上的電話:&ldo;有船回碼頭嗎?&rdo;
&ldo;是的,你要打電話?&rdo;
伍利茲看了看手錶:&ldo;上午十一點。皮特維亞的大多數辦公室十一點半午休。&rdo;他拿起電話,開始講西班牙語,&ldo;小姐,請幫我接湯普森航運公司,我不知道電話號碼。我是市警察局的伍利茲,我有急事。&rdo;他又轉換成英語繼續說,&ldo;湯普森航運公司嗎?我是米格爾&iddot;伍利茲我預訂了一張今晚八點紐奧良號的船票。我想取消預訂不。我不想預訂晚一班船,我是想取消旅行。我會為預訂付錢的,如果我必須這樣做謝謝,上午愉快。&rdo;他把電話放回聽筒架。他回頭看著林斯特隆,眼睛放著光。
&ldo;接受我的祝賀吧。&rdo;
&ldo;為什麼?&rdo;林斯特隆看上去有點不安。
&ldo;因為你的船上又多了一名乘客。你提過船上還有空的隔間。最好今晚能準備好。傍晚的時候,我帶著行李來找你。&rdo;
林斯特隆仍然顯得很不安:&ldo;我相信你不會去打擾那些乘客吧,米格爾。畢竟,受害者的死只是個意外,雖然有一大筆錢不見了‐‐&rdo;
&ldo;恰好相反,拉爾斯,我們要處理的就是起謀殺案。兇手很聰明,也很狡猾,他已經做過兩次案了‐‐魯伯特勳爵和萊斯利&iddot;道森,但沒有留下任何在將,也許,他還會殺人。對我來說,這件事比那筆錢更重要。這就是今晚我要上船的原因。我不能逮捕他。我甚至不知道他是誰。但是,他不能阻止我和他待在同一條船上‐‐就像你幾小時前建議我做的那樣。&rdo;伍利茲笑了笑,&ldo;我很高興,每個人都知道我是警察。這多少會起點威懾作用。&rdo;
&ldo;他還會殺人?&rdo;林斯特隆不安地重複說。
伍利茲臉上的笑容退卻了,變得嚴肅起來:&ldo;我們必須通知妮娜&iddot;凱斯,徹底搜查之後,仍然找不到花匠口述的那封信。這點可能會使這位年輕的女士學謹慎一些。她也許願意每天晚上都把房門鎖好。&rdo;
&ldo;為什麼會是她?&rdo;林斯特隆反駁說,&ldo;你不會真的建議‐‐&rdo;
伍利茲打斷了他的話:&ldo;如果我是妮娜&iddot;凱斯,知道有這麼一份被人騙走、自己親筆寫的自殺遺言存在,肯定很不舒服。而且,這份遺言還沒有派上用場呢。&rdo;
第11章 與兇手擦肩