第53頁(第1/2 頁)
&ldo;也許你說的都有道理,&rdo;謝克特以悲傷的口吻說,&ldo;這點我無法否認。不過那並非全部的事實,只要給我們機會,新一代的地球人就會變得成熟,會揚棄褊狹的劣根性,真心真意相信人類是一家。那些具有包容雅量、堅信良性妥協的同化主義者,曾不止一次在地球掌權。我就是其中之一,至少,我曾經是其中一分子。但今天的地球卻由狂熱派領導,他們是極端的民族主義者,成天夢想著過去的和未來的統治地位。就是為了對抗他們,我們才必須保護帝國。&rdo;
艾伐丹皺起眉頭:&ldo;你指的是波拉提到的造反行動?&rdo;
&ldo;艾伐丹博士,&rdo;謝克特又繃著臉說,&ldo;地球眼看就要征服銀河,這件事聽來好像荒謬絕倫,不容易使任何人相信,但它是千真萬確的。我不是個英勇的鬥士,而且我最貪生怕死,所以說,你可以想像得到,一定是存在著巨大的危機,才會迫使我採取這種冒險行動。地方行政官員已經注意到我,在他們眼中,我現在的所作所為無異於叛變。&rdo;
&ldo;好吧,&rdo;艾伐丹說,&ldo;如果真那麼嚴重,那我最好立刻宣告一件事。我會儘可能幫你,但我的能力僅限於一個銀河公民。我在此地沒有官方身份,而在宮廷中,甚至在行政官的府邸,我都沒什麼特殊的影響力。我的真實背景就是你看到的‐‐一名正在從事科學研究的考古學家,這個研究只和我的學術興趣有關。既然你準備冒著叛變的危險,你是不是最好見見行政官?他才是真正能做點事的人。&rdo;
&ldo;那正是我無法做到的事,艾伐丹博士。古人就是因為擔心發生這種變故,所以才派人監視我。今天上午,你走進我的辦公室時,我甚至想到你可能是一名密使,我以為恩尼亞斯已經起疑。&rdo;
&ldo;他或許起疑了,我可不能回答這個問題。但我不是什麼密使,我很抱歉。假如你堅持要對我推心置腹,我能保證一定代你去見他。&rdo;
&ldo;謝謝你,我要求的就是這個。而‐‐由你從中為地球求情,可使地球免於受到太嚴重的報復。&rdo;
&ldo;當然。&rdo;艾伐丹感到很不自在,此時此刻,他已確信自己面對的人,是個年老乖戾的妄想症患者‐‐他也許沒什麼危險,但已經徹底崩潰。而他卻沒有選擇的餘地,只好耐心聽下去,並試圖緩和這種輕度的精神失常‐‐為了波拉的緣故。
謝克特又說:&ldo;艾伐丹博士,你曾聽說突觸放大器是嗎?今天上午你提到過。&rdo;
&ldo;是的,我的確知道。我讀過你在《物理評論》上發表的原始論文,也曾和行政官以及教長討論過這個裝置。&rdo;
&ldo;跟教長討論過?&rdo;
&ldo;啊,當然。在我請求他寫介紹信的時候,就是那封你‐‐嗯‐‐只怕你拒絕拆看的那封介紹信。&rdo;
&ldo;這點我很抱歉,但我希望你不曾那樣做‐‐對於突觸放大器,你究竟知道多少?&rdo;
&ldo;它是個令人啼笑皆非的失敗嘗試。它的目的是要增進學習能力,結果它在老鼠身上有些成效,在人類身上卻徹底失敗。&rdo;
謝克特顯得十分懊惱:&ldo;沒錯,你從那篇文章中看不出所以然。我們故意對外公佈失敗的結果,優秀的成功案例都故意隱藏起來。&rdo;
&ldo;哦,這可是種相當不尋常的科學倫理,謝克特博士。&r