第35頁(第1/3 頁)
這本族譜裡邊寫的都是文言文,全是繁體字,標點就只有用硃砂墨水點綴的句號,除了最後一頁。最後一頁比繁體字、無標點的文言文更為晦澀難懂,甚至紙頁上寫著的那些是不是字,我也分不清楚。
娘曾經說過,這是天書。我不知道&ldo;天書&rdo;是什麼、做什麼用的,倒是在鎮裡的網咖玩過一款遊戲叫&ldo;天書奇談&rdo;,和這個天書似乎無甚關聯。
我掖著族譜去到村裡的師娘(女巫,專為人的紅白事作法)家,試圖從她那兒得到答案。她跟我解釋說,所謂&ldo;天書&rdo;有多種含義,它可以理解為上天賜予的啟示錄,又引申為天子皇帝頒發的詔書;這裡的天書屬於第三者,是難以辨解字元意義的文章。她粗略看了一遍,我問她能看懂嗎,她再看了一遍,沖我搖搖頭。我很失望。爹孃吵架的原因至今我都沒弄清楚,不明不白的家庭就這麼散了,柳阿姨是村裡的寡婦,無牽無掛的因此才能住進我家裡來照顧我。家裡邊應該還有些積蓄,由十公管著;我家發生了這檔子事,在外邊發達的叔伯們紛紛向我伸出援手,路過附近的鎮裡時順便就回村來看我,那錢千兒八百的往我手裡塞,這樣我一時半會也不至於要輟學、餓死。
族譜上記錄的這天書,便是爹孃離開的原因,我只要弄清楚那些字元是什麼意思、整篇文章是什麼內容,答案應該就會從迷霧中顯露出來。
現在我所掌握的線索,便是爹孃那晚吵架時,我躺在床上所聽到的內容。當時娘說爹&ldo;懷了二心&rdo;,也就是&ldo;變心&rdo;了的意思。爹變心了?不喜歡娘了?這一連串的疑問讓我不禁記起曾在村裡聽過的傳聞:其實柳阿姨才是我的親娘。不知是誰傳出來的,我耳聞之後氣極了,恨不得把造謠那人抽出來千刀萬剮‐‐這樣傳謠言來破壞別人家庭和睦,有意思麼?
但現在看來,這個傳言似乎很真了‐‐若無此事,娘為何會對爹大發雷霆,還要說出爹變了心的那種話來。
順著這個意思,我開始研究天書裡的第一個字。那個字的左半部分最上面是&ldo;承&rdo;字的頭、中間也是三橫‐‐只不過那三橫下邊是一撇一捺,看著倒像是半截&ldo;奉&rdo;字;右半部分則只有一個&ldo;雲&rdo;字。整個字遠看像&ldo;耘&rdo;字,但又不是,因為左半部分的那一捺已經長到了&ldo;雲&rdo;的下邊。
盯著那字看了半天,還是沒點頭緒。我把天書抄在了一張紙上,待去到鎮裡上學,學校放晚,便自個兒跑到學校外的網咖,嘗試上網搜尋出一絲線索。搜尋&ldo;天書&rdo;,檢視了一會兒,出來個讓我略有所悟的結果:有些暗藏玄機的天書的每一個字,都是作者用其所熟識的文字,拆解拼湊後造成;這些字的某個,或者代表一個片語、一條句子甚至一段話語,或者根本只是一個用現有文字無法表現的意思。
爹熟識的當然便是漢字了。我掏出抄寫天書的紙,仔細拆解了一下第一個字,這麼一來,突然想到一個辦法‐‐把我所理解出來的字用鍵盤敲到網站的搜尋框裡,在得到的詞句裡邊濾出比較靠譜的一兩個,把它們組合起來,不是就能大概理解天書的意思了麼?一時興奮,我深吸一口氣,便輸入&ldo;奉&rdo;、空格、&ldo;承&rdo;三個字元,點選確認按鈕。
&ldo;奉子承婚&rdo;。我一愣:不該是&ldo;奉子成婚&rdo;的麼,興許這麼寫也對吧。
我又搜&ldo;承&rdo;、空格、&ldo;雲&rdo;。螢幕上顯示的是:&ldo;《女紅餘志》捲上:&l;承雲,