第45頁(第2/3 頁)
增強了信心。她輕輕地笑了,對這個陌生人說的話只聳了聳肩膀,說道:&ldo;哦,這畢竟是我的公園。&rdo;斯泰爾先生熱切地點點頭,似乎無論她怎樣回答,無論她說什麼話,他都很感興趣。&ldo;是的,是的,&rdo;他說。&ldo;‐‐我看得出來。你就住在附近嗎?&rdo;
希比爾聳聳肩膀。不關他的事。她住在哪裡與他何干?&ldo;也許是吧,&rdo;她說。
&ldo;你叫‐‐?&rdo;他凝視著她滿懷希望地問道,扶了扶眼鏡,使眼鏡在鼻子上戴得更穩。&ldo;‐‐我名叫斯泰爾。&rdo;
&ldo;我名叫‐‐布萊克。&rdo;
斯泰爾先生眨了眨眼,微微一笑,似乎拿不準這是否是個玩笑。&ldo;布萊克‐‐?女孩很少叫這個名字。&rdo;他說。
希比爾又笑了,她覺得臉上熱辣辣的。他理解錯了,但她決定不予以糾正。
今天,希比爾早就做好了遇見他的準備,明顯地不如昨天緊張:那人不過是和她談生意,出了個價錢而已。而公園是個向公眾開放、沒有危險的地方,對她而言,熟悉得就像羅拉姨媽家裡狹小、整潔的院子一樣。
因此,當斯泰爾先生又提出他的建議的時候,希比爾說,不錯,她是對此感興趣;她確實缺錢,她正在攢錢上大學。&ldo;上大學?這麼小就上大學?&rdo;斯泰爾先生驚訝地問道。希比爾聳了聳肩膀,似乎這樣的問題不需要回答。&ldo;我猜,在加利福尼亞這裡,年輕人一定是成長得快,&rdo;斯泰爾先生說。他拿起素描本給希比爾看。斯泰爾先生一邊說,希比爾一邊饒有興趣、禮貌地一頁一頁翻看。他說他是一個&ldo;業餘畫家&rdo;‐‐典型的&ldo;業餘愛好者&rdo;‐‐他對自己的天才沒有錯覺,堅信藝術可以挽救世界的美‐‐&ldo;而這個世界,你是知道的,被褻瀆了,每況愈下,急劇衰落下去,必須堅持不懈、一刻不停地挽救。&rdo;他相信藝術家就是&ldo;見證&rdo;,藝術能夠疏導感情,使空虛的心靈得到情感的滋潤。希比爾翻著素描本,對斯泰爾先生喋喋不休的話不太在意。她被草圖中細膩、但不太老道的筆法打動,崇敬之心油然而生。在她看來,雖然絕非專業水平,但也不至於像她意料的那麼糟糕。斯泰爾先生走過來,越過她的肩膀,不好意思但很激動地看著,他的影子落在畫冊上。海洋、波浪、從斷崖的角度看過去起漣漪的海灘‐‐棕櫚樹、芙蓉樹、鮮花‐‐公園裡第二次世界大戰的紀念碑‐‐帶孩子的母親‐‐公園長凳上孤獨的人‐‐騎腳踏車的‐‐跑步的‐‐‐跑步的畫了幾張。斯泰爾先生的畫很普通,很平凡,但很認真。希比爾看見自己也在跑步的人當中,或者不如說是個她以為一定是她本人的形體,一個年輕姑娘,黑色的長髮一直披到肩膀上,為了不把臉遮住,頭上戴了一個發箍,穿牛仔褲,運動衫,跨步,甩手‐‐就是她自己,但畫得十分笨拙,塗改得骯髒,誰也認不出來。雖說如此,希比爾還是感到臉上熱辣辣的,她覺得斯泰爾先生正屏住呼吸,等待她的評論。
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
本章未完,點選下一頁繼續。