第8部分(第3/5 頁)
開啟我們仁慈的大地母親的臟腑,而她卻心甘情願地用富庶遼闊的胸膛所擁有的一切來餵養和愉悅那些擁有她的兒女們。真的,那時候,純真的靚女鬆散著頭髮,越山谷,過山丘,除了把該遮羞的部位遮住之外,並沒有什麼其他服飾。那點遮飾同現在的服飾不一樣。現在多用蒂羅紫和五彩紛呈的絲綢,而那個時候只是將牛蒡的幾片綠葉和常春藤編在一起而已,但卻同現在的嬪妃們穿著新穎豔麗的服裝一樣顯得莊重奢華。那時表達愛情的方式也很簡樸,只是直抒心懷,從不絞盡腦汁去胡吹亂捧。欺詐和邪惡還未同真實和正義混雜在一起。正義自有它的天地,任何私慾貪心都不敢幹擾冒犯它。而現在,這些東西竟敢蔑視、干擾和詆譭正義。那時候在法官的意識裡,還沒有枉法斷案的觀念,因為沒有什麼事什麼人需要被宣判。我剛才說過,童女們可以隻身到處行走,無需害怕惡棍歹徒傷害她們。如果她們失身,那也是心甘情願的。
“而現在呢,在我們這可惡的時代裡,就是再建一座克里特迷宮①,也不會讓任何一個女孩子感到安全。可惡的慾火使情愛的瘟疫透過縫隙和空氣滲透進去,任何幽居處所對她們都無濟於事。時間流逝,邪惡漸增。遊俠騎士的出現可以使少女得到保護,使寡婦受到幫助,孤兒和窮人也能得到救濟。
“牧羊兄弟們,我就是這類遊俠騎士。對於你們給予我和我的侍從的熱情款待,我表示感謝。人人都理所當然地有義務幫助遊俠騎士,可我知道你們並不瞭解這種義務,卻能如此款待我,因此我才對你們誠摯地表示感謝。”
①希臘神話中傳說的四座迷宮之一,是代達洛斯為囚禁怪物彌諾陶羅斯所建。
唐吉訶德的這番議論完全可以諒解,因為牧羊人的橡子使他想起了黃金時代,他忽然心血來潮,便對牧羊人慷慨陳辭。牧羊人一言不發,怔怔地聽著。桑喬則默默地吃著橡子,還不時到第二個酒囊那兒去一下。那個酒囊掛在一棵栓皮櫧樹上,這樣酒可以更涼些。
唐吉訶德說話的時間比吃飯用的時間還多。晚飯結束後,一個牧羊人說:
“遊俠騎士大人,為了進一步證實您所說的我們招待您的真情,我們想請我們的一個夥伴唱唱歌,讓您放鬆一下,高興高興。我們這個夥伴一會兒就來。他是個十分聰明而又多情的小夥子,並且能認字寫字。他是三絃牧琴演奏手,演奏得妙極了。”
牧羊人剛說到這兒,耳邊就傳來了三絃牧琴的樂曲聲。那個小夥子也隨之出現。他最多二十二歲,面目清秀。牧羊人們問他是否吃了飯,他說吃過了。剛才推薦他的那個人對他說:
“安東尼奧,你賞臉唱一點兒,就可以為我們帶來歡樂,也讓我們這位貴客看看,在這深山老林裡也有懂音樂的人。我們已經對他介紹了你的才幹,希望你露一手,證明我們說的是真話。你請坐,唱唱你那教士叔叔為你作的愛情歌謠吧,這歌謠在村鎮上挺受歡迎的。”
“不勝榮幸。”小夥子說。
小夥子沒有再推辭,坐在一截聖櫟樹幹上,彈著三絃牧琴,很動情地唱起來:
安東尼奧之歌
縱使你嘴上不說,
嬌眸顧盼情默默。
我心明白,奧拉利亞,
你在傾慕我。
我知你痴心相印,
篤信你鍾情於我。
仰慕春思盡表露,
幸福美滿無失落。
奧拉利亞,你確曾若明若暗表露過,
你心宛如青銅堅,
白皙胸脯似石砣。
你曾對我多呵叱,
孤高自賞顯冷漠。
希望容或此中生,
石榴裙展舞婆娑。
義無反顧,
信念執著,
本章未完,點選下一頁繼續。