楔子:《為什麼西方叫中國為契丹?》(第1/2 頁)
在本書壯懷激烈的歷史故事,雄渾豪邁的武林佳話開始之前,我們先來認識一位地理學家,近代西方研究中國地理人文第一人。
西元1872年,一名德國地理學家帶著國家意志和個人狐疑,已在中國秘密考察了四年多。
他的目的其實很直接,雖歷經萬難千險也要為德皇著成一部科學考察真實中國的學術報告,為宰相俾斯麥進駐中國服務。
為此,他從長江沿線到遼東半島,從河西走廊到四川盆地,從黃土高原到珠江平原,足跡遍及中華十三個省域。
他曾無數次地研讀《馬可?波羅遊記》、《利瑪竇中國札記》,以及各類新進中國訊息,他對神秘的東方古國心馳神往,對中國的古代文明魂牽夢繞,也對所有從前圖書畫冊中介紹的古代中國,充滿了各種懷疑和歷史考證。
如今親歷中國四載,他終於可以把地大物博的中國文明生態,尤其是山川地理、物產寶藏、中外交流史寫成科學著作,以完成將中世紀西方人眼中的貿易強國,人文古國,資源大國展現在德意志帝國皇廷目下,本書即為《中國》。
雖不是近代來華考察西方第一人,但他的這次考察結果所帶來的國際影響和連鎖反應,尤其是對於西方發現中國,研究中國,將中國納入世界體系,起到不可估量的作用。
他就是近代德國著名地理學家李希霍芬。
在他尚未來到中國,還在研讀古代西方典籍的日子裡,一個關於中國稱呼的歷史問題,始終讓他感到匪夷所思。
而這個歷史問題如果不解決,由他第一次給中西陸上貿易命名的“絲綢之路”,便難以印證公元一千年後的東西貿易交流史,陸上絲綢之路雖有其大名,卻也大失其實。
這個問題就是:
“為什麼中世紀的西方人要把‘中國’稱呼為‘契丹’而不是宋?歐亞語言體系中的‘中國’為何數百年都是‘契丹’二字?”
《馬可波羅遊記》裡那個無比繁華的“中國”竟然要用“契丹”二字來稱呼,究竟是何故?
這個問題在前輩們長達數百年的研究考察裡,始終懸而未決。
如今,這個叫李希霍芬的地理學家在考察完中亞西亞地理文化,尤其對於蒙古草原、河西走廊和遼東半島的實地考察後,結合中外史籍研究成果,終於豁然開朗。
那個曾經在書中驚豔了整個西方世界的“中國”,原來被一個半漢化的古代民族“契丹”,迷惑了數百年。
他終於從東西地理學角度,印證了曾經那個溝通中西文明的神秘地域所產生的契丹一族的空前強大程度。
契丹,以其前所未有的草原鐵騎和統治國策,以“中國”自居,成了中原漢族王朝宋的兄長國,並與另外一個神秘部族王朝,構成了魏蜀吳三國之後,新的鼎足而立的東亞政權割據局面。
與周世宗、宋太祖決一雌雄。
滅宋太宗親征帝國精銳二十萬。
讓寇準嘆息,使韓範無措。
留下《楊家將》故事,盡為悲劇。
契丹,這一北方遊牧民族,它所建立的遼朝,國土面積竟然大到北宋的兩倍多,西至阿爾泰山,北到額爾古納河,東北到外興安嶺,南到河北的白溝河,東到渤海,雄踞亞洲北部兩百載,“總京五,府六,州、軍、城百五十有六,縣二百有九,部族五十有二,屬國六十。東至海,西至金山,暨於流沙,北至臚朐河,南至白溝,幅員萬里。”
契丹,何以如此雄肆草原,虎視中原?
契丹,何以讓東歐、西亞、中亞數百年稱中國為契丹而不語宋元?
契丹,大宋朝野何以應對?
本書,即將給出所有答案。
而這個波瀾壯闊的歷史武林故事,還