會員書架
首頁 > 女生小說 > 小鎮做題家作文素材 > 第10頁

第10頁(第2/2 頁)

目錄
最新女生小說小說: 種藥小仙的現代擺爛日常反派畫風突變後,男主人設也歪了殭屍:開局神格面具鹹魚吃瓜被讀心,全宗門都殺瘋了星穹鐵道:我生命星神,調教眾生重回議親前,扶草包夫婿直上青雲婚姻陰謀火影:宇智波家的六眼穿成炮灰後每天都在苟活絕色毒妃:廢材紈絝九小姐我不是信徒開局無限餘額:神秘千金她美又颯無厘頭社恐的每一天天命雙生之神妃傳綜影視:攻略之旅赫敏和她的傲羅教授穿成土匪?那就造反當皇帝!食在大宋:我的系統通山海山河獻穿成惡毒郡主,她虐渣打臉還很萌

二欄是「首選的」翻譯風格,第三欄則是「需要避免的」翻譯風格。

從人物對話,甚至誇張到腳註裡的古籍引用,他一一擺出了例子。

彷佛在說——

像這種對話,你應該這麼翻。

像這類獨白,你最好避免這種語氣詞。

……

建議和指南,是兩碼事。

她只是想問問他對風格的想法。

對方卻想當然地要把翻譯工作標準化。

可——

這、又、不、是、做、軟、件、和、遊、戲、的、本、地、化。

這、是、小、說。

小、說、翻、譯、不、可、能、標、準、化。

沒、有、人、給、小、說、翻、譯、寫、風、格、指、南。

沒、有、人。

王子舟在往下拉捲軸的過程裡,逐漸喪失了理智。

她生氣了。

他看不起我。

他根本不信任我的能力。

我的謙虛與求教,變成了他對我的偏見。

你算什麼?你過catti一筆了嗎?你考過jta資格認定嗎?

王子舟氣到睡不著。

她半夜爬起來,在他們共同的線上檔案裡留了一段話:

「對不起,作者老師,這樣說可能有些過分,我認為作者可以提出風格化的建議,但給譯員寫翻譯指南也許是不太合適的。您的想法我會參考,但不一定會採納,請您見諒。另,感謝您之前對建立這個術語庫提供的幫助。

「——譯員王大舟。」

她咬著後槽牙寫完這一段,關閉了整個線上檔案。

隨後發了一條微博。

配圖是一張氣得炸成球的河豚。

</br>

<style type="text/css">

banners6 { width: 300px; height: 250px; }

dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }

dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }

dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }

dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }

</style>

<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-pub-4468775695592057" data-ad-slot="8853713424"></s>

</br>

</br>

本章未完,點選下一頁繼續。

目錄
婚久必合盛夏記憶深處有顏色孔氏家族全傳我把渣渣都幹掉了日出之處
返回頂部