第33頁(第1/2 頁)
「但是做這一切,讓我覺得有意義、充實。」
夏洛特不置可否地點了點頭,臉上的表情彷彿在說:「難怪你喜歡種田。」
「我這個人並不拜金,也沒有那種奢望,覺得可以在這麼短的時間裡,讓手裡的財富超過身邊的男人們。」
「但我覺得財富是有意義的。」羅蘭望著夏洛特,認真地說。
「女性透過正當來源所擁有的財富,可以讓你在重要的十字路口,擁有選擇的權力。讓你能有這底氣,對你不想走的人生道路說一聲『不』。」
「擁有選擇的權力啊……」
夏洛特聽見羅蘭的話,明顯是觸動的。但是她低頭想了片刻,這種觸動已經消失得無影無蹤。
「你果然還是對『名著位面』的瞭解太少。」
選手之間的這一次交流顯然已經沒有什麼必要再進行下去了。
「我只能說,祝你好運——希望你在面對『命運』的時候,也能像你說的那樣,擁有在位面裡做出選擇的權力。」
與夏洛特的這次對話,並沒有給羅蘭造成任何影響——她太有主見……或者說這段時間裡她太忙了,根本無暇去考慮夏洛特言語裡的所有細節。
這天在晚餐的餐桌上,貝內特先生拐彎抹角地提醒妻子:
「親愛的貝內特太太,最近的晚餐格外豐盛且美味。我希望接下去的幾天裡這種水準也能保持。」
「因為……我的表侄,將來要繼承朗博恩的那位……柯林斯先生,將要到家裡來作客。」
第19章 傲偏位面19
威廉·柯林斯,亨斯福德的教士,貝內特先生的遠房親戚,貝內特家小姐們的表兄,朗博恩的繼承人。
他按照貝內特先生所說的時間,準時抵達了朗博恩,見到了貝內特一家人。
羅蘭個人的第一印象:柯林斯先生要是放在她以前常去的種田位面,妥妥地會被人打——
只是因為性別和稀釋到不知還剩幾成的血緣聯絡,柯林斯先生就有幸能繼承貝內特先生身後的財產。
當然,這並不算是柯林斯先生本人的過錯,是遺產繼承製度的「鍋」。
但是他跑到朗博恩來,還特地打著「請求和解」的旗號。
這在羅蘭看來,並不亞於一種示威和挑釁:這不就是典型的得了便宜還賣乖嗎?
一到朗博恩,柯林斯表兄此行的用意就昭然若揭——想要在貝內特家姐妹之中,物色一位太太。
羅蘭本能地感到不舒服,因為這位表兄的心理活動彷彿都寫在臉上:
朗博恩的大房子,很好——將來都是我的;
土地、田產和樹林,很好——將來也是我的;
表妹們一個個如花似玉,更好了——將來會有一個成為我的妻室。
一旦岳父大人過世,我看在妻子的面上,就不會把我的妻妹和岳母趕出家門。
看我多慷慨,多仁慈?
哦,看在上帝的份上,請誇讚我吧!
羅蘭:……
她心中暗暗感謝上天,至少進入位面時沒讓她抽到柯林斯先生這個角色。這個角色要贏得觀眾的好感,可就太難了。
貝內特太太身為母親,似乎和羅蘭大有同感。因此在柯林斯先生上門的時候,特地吩咐了廚房:不要特意選用什麼上好食材,免得這位先生更加惦記朗博恩。
饒是如此,廚娘福登太太的手藝還是讓柯林斯先生異常驚嘆,連連感慨。一串串的溢美之詞從他口中不斷冒出來,這讓羅蘭很懷疑:這位先生所在的肯特郡某教區,是不是個連新鮮蔬菜都吃不到的窮地方。
等到用過茶點,羅蘭心中累積的鬱悶超過了閾值,終於爆發了。