第3頁(第1/2 頁)
跟海岸邊一樣,廣場也變成一個集市。商販們在廣場上鋪好髒兮兮的棉布,陳列好自己的商品就急吼吼地扯開嗓子開始吆喝。那港口附近交易的往往是比較貴重的商品,而在漁夫市場廣場上見到的則大都是些便宜貨。
&ldo;丹麥開來的船哦!碗、桶、勺子應有盡有啦。&rdo;
&ldo;手工針織的布料到貨了喲!量多價優,趕快來買啦!&rdo;
&ldo;賣乳酪啦!賣肉啦!賣醃豬肉嘍!&rdo;
這些熟悉的商販的吆喝聲一陣陣傳入我的耳中。
廣場上各處都有父親計程車兵在站崗,他們聚精會神地防範著那些混雜在人群中趁亂行竊的小偷,還有那些無照經營的不法分子。其中幾位士兵認出了我,但是並沒有特意向我問候,只是不動聲色地沖我點了點頭。
想到要去塞蒙店裡,我的心情平添了些許不悅。塞蒙和外面那些士兵不一樣,每次見到我他都會誇張地表現出一副欣喜的樣子,對我噓寒問暖。我是領主的女兒,有時會受到別人的優待也算是合情合理,但塞蒙的表現則有些過火。可能他覺得這樣做或許能減免他的稅金,或是有朝一日想讓我幫他什麼忙,反正他對我溜須拍馬,希望能得到些什麼回報的小心思真是一眼就能看透。不過,比起這些我最受不了的,是他的嘮叨。
我深深地呼了口氣,心一橫,把手伸向那扇沉重的橡木門。突然,門從裡面拉開了,我順著剛才的姿勢,身體一斜。
&ldo;哎喲,抱歉。&rdo;一道沉靜的聲音從天而降。我抬頭一看,從店裡出來的是一個披著斗篷的男人。
這件斗篷已經舊得發灰了。我覺得他應該是個修道士,可是他腰中配著劍,似乎又推翻了我的推測。這個人高高的個子、面板黝黑,旅途上一路風塵僕僕讓他顯得有些髒亂;棕色的長髮垂在肩頭,下巴上的疤痕看上去還很新,讓人覺得不怒自威。可他淺褐色的眸子卻凝著一汪溫柔,不可思議地讓人不由得想要親近他。他看起來大概三十歲上下,但不管說他是二十五歲還是三十五歲似乎也都說得通。
我立刻就知道了。
&ldo;您好,我是索倫群島領主羅蘭德&iddot;埃爾文之女阿米娜。如果我沒有猜錯,您想必就是法爾克&iddot;費茲強吧?&rdo;
男人只匆匆瞄了我一眼,就立刻將手疊在胸前,對我深鞠一躬。
&ldo;是的,敝人正是法爾克&iddot;費茲強,現在正打算去求見領主大人。&rdo;
從昏暗的店裡伸出一隻手,扯了扯法爾克的斗篷的邊。
&ldo;師父,小心。&rdo;
這個聲音明顯還沒有經過變聲期,聽起來像個女孩子。而且他說的是法語。
像變魔術一樣,法爾克的身後突然閃出另一個穿著斗篷的人。那個人還沒有我高,也就大概4英尺(約12米)高。他把臉藏在兜帽裡面,看不太清。對了,漢斯說過他們是兩個人。
那個孩子壓低聲音,清楚地說道:&ldo;誰讓你老是上女人和孩子的當。&rdo;果然說的是法語。
&ldo;才沒這回事兒呢。&rdo;
&ldo;我就不用說了,難道你忘了在土魯斯那碼子事兒了?別人只要報上名來你立馬就相信了。&rdo;
法爾克苦著一張臉,對我說道:
&ldo;這小子是我的跟班,名叫巴格。他不懂英語。&rdo;
真是個怪名字,既不像英國名,也不像法國名,更不像西班牙名,或許是某個不知名的東方國家的人名吧。
這個小跟班似乎知道師父提到了自己,於是向前一步。但還是罩著兜帽,似乎想要