第123章 爆火的《紅眼殺機》(第1/5 頁)
給他電話的人是約瑟。
“嘿,哥們,你這段時間跑哪去了,現在一群姑娘都在尋找一個神奇的東方人呢……哈哈哈,我可沒開玩笑,姑娘們說這個東方男人又有錢有夠威,《紅眼殺機》已經上映了,市場反應超級好,我現在每天白天拍片子,晚上就要去影院做巡演會……”
“沒事我就掛了,你不知道我很忙嗎?”
雷洪汕正在準備買機票,沒時間和約瑟閒扯。
“別掛別掛,我這就說正事。”
一聽雷洪汕要掛,約瑟趕緊說正事。
“你不是要我找個能認識老式手寫體的人嗎?我前兩天接了一個古裝片,認識了裡面一個名牌大學的學生,不是演員,她是受僱過來兼職書寫片子中的那種老式手寫體文字,對,就你照片中的那種老式手寫體,而且她還研修過古代的拉丁文,我給她看了你日記的部分照片,她很有興趣,你要不要過來,過兩天她就要回東部去了。”
就這樣,雷洪汕結束通話電話後,就直接改為購買去影城的機票,回到了影城。
雷洪汕上次在廢棄金礦的木屋裡找到那本日記和多枚金幣後,就一直在找人詢問這些金幣的價值和解讀日記的內容。
錢袋裡大部分的金幣很快都被識別出來了,除了幾枚板鴨國的老金幣較為有收藏價值外,其它金幣因為發行量大,而且老舊破損的挺厲害所以不值幾個錢,當然,這個不值錢指的是它們作為收藏品的溢價金額,而不是它們自身的黃金含量。
但唯獨那一枚帶盒子的金幣,卻始終沒有人認出來。
有人說是愛好者自己鑄造的,也有人說是東方流傳的,但是在一家典當行裡,老闆是看出點苗頭了,因為金幣的背面有一個類似地圖形的造型,因此願意出一萬刀勒收購這枚金幣。
如果換成是以前,雷洪汕肯定馬上爽快的一手交錢一手交貨把東西就賣了。
但是現在,雷洪汕不缺這點小錢,而且出身龍夏國的他隱隱感覺到這枚金幣裡面應該還有什麼故事,所以他也就沒賣。
直接從金幣上解密看來是不可能了,因此雷洪汕便想從日記上下手來獲取更多的資訊。
但是日記的作者使用的是那種花裡胡哨的哥特花體,不僅不易識別……
而且雷洪汕本來學的鳥語就屬於半桶水,口語是在醜國天天學習強化練出來的,但書寫和識別詞字能力確實不咋地,連猜帶蒙的也沒看懂幾行字,最終在經過一晚上的專研苦讀後終於悟了:
這特麼的日記本上寫的就不是鷹語!!
別忘了醜國最初開始,就是歐羅巴大陸各種難民、囚犯、還有各種冒險家甚至是叛國者跑路過來組建的團伙,最後地盤越整越大這才擰巴成為了一個國家。
想想當時西部第一次淘金期時代,整個西部更是充斥著大量從歐羅巴大陸過來的難民和逃荒者。
可以說,在當時,在這個國家裡能找到大量不同原國籍的人員,雖然大家嘴上逐漸統一了都說鳥語,但文字的書寫習性是很難改的,琺蘭棲的人習慣寫布茹的琺文,德藝獅的信徒自然就喜歡寫骨釘塔克。
不過根據雷洪汕判斷,這本日記所寫的,應該是板鴨國的板鴨文。
不管日記本上寫的是啥文,這都已經超過了他的閱讀識別能力了,無奈之下的他,只能準備去找能認識板鴨國語言文字的人去幫著自己解決這個問題。
按說在醜國,而且所在的這個州曾經就是板鴨國的航海家最早發現的,以及長期在此殖民,在這裡留下了不少具有板鴨國血統的子女。
但是經過那麼多年的同化和被大量其它移民的衝擊稀釋,現在留在這裡能說板鴨語的早都不多了,再加上約瑟這邊找的人又基本上都是演藝圈裡的年輕姑娘,演藝圈