第9部分(第3/4 頁)
會又穿越了吧,清夕忍著頭痛坐起來,看了看屋子裡擺設仍是古代的,自己腦袋上的傷已經纏上了紗布,穿上鞋走出門,不禁鬆了一口氣,原來是天然居的廂房啊。
院子裡安靜的出奇,竟然一個丫鬟都沒有,清夕喊了一聲:“有沒有人啊。”也沒有人出來答應,清夕奇怪的沿著迴廊往前走,旁邊的屋子虛掩著,清夕好奇的推開門進去,竟是一個小書房,書桌上有翻看了一半的書,想來應該是老太爺正在讀書,聽到自己和沈青林不見了就急急出去了,門也未來得及關上。
清夕在各個書架上瀏覽了一圈,老太爺看得書都是較正統的經史子集類別的,也有少數基本各地風俗人物誌,清夕無聊的抽了本書看了看,看到一豎行豎行的字,覺得頭一陣陣的痛,於是將書放了回去,繼續前行。
走到最裡面一張書架的時候,竟然發現上面的書都蒙了一層薄薄的灰塵,看來老太爺應該是很少翻動這些書,清夕好奇是什麼書老太爺不愛看,不看為什麼又要鄭重的擺在自己的書房。於是抽了一本出來,發現書上竟然沒有名字,只有大寫的編號,不知道為什麼寫書人不寫名字,翻開第一頁,清夕不禁驚訝的叫出聲來,天哪,這是什麼?
除了這本書的書寫方式是自己熟悉的從左向右的書寫方式,更讓清夕驚訝的是這本書竟然是英文書,這個時代竟然有英文書,怎麼可能?清夕心裡震驚極了,細讀下去,發現竟然是一本《射鵰英雄傳》,清夕更加震驚了,這個年代怎麼會有英文版的射鵰英雄傳?這不可能的事,這根本只有一種解釋,那就是自己遇上穿越同道了。清夕強忍住心裡的激動,按照編碼方式找到編號為一的書,果然是一本自傳,於是抽出來坐在地上迫不及待的看了起來。
“我想能夠看懂這本書的人如果不是外國人,那大概就是和我有著同樣的經歷,不管是誰,我都先要謝謝你,我叫沈天浩,是從2000年的臺灣穿越到了這個年代,在這兒,我經歷了很多很多的故事,我透過自己再戰場的拼殺,讓整個沈氏家族飛黃騰達;在這兒,我也遇見了我摯愛並相守一生的人。
總之,我在這兒生活的還算開心,可是我心愛的妻子卻在後來不幸因病先離開了我,我悲痛之極,但我相信我既然能夠穿越過來和他相遇,就一定還會有機會和她重逢,等待與她重逢的日子。”
“我的記憶力還算不錯,但出於種種原因我並沒有改變這個時代太多的規矩。現在我老了,我就把我能夠記得的現代的東西全部都寫下來,我的前世是個華僑,從小在英國長大,只是後來為了前途去了臺灣,所以我的英文要比我的中文好的多,而且在這個時代生活很久,卻大部分時間忙於行軍打仗,依舊不習慣這個時代的生活方式,所以我決定用英文來記錄下來這一切,一來可以起到保密的作用,以免讓世人震驚;二來也可以讓自己的生活有個寄託,能夠心平氣和地等待和妻子團圓的時刻;三來希望有一天可以遇到一個有緣人,期盼我寫的東西能夠用來幫助沈家的後世子孫。。。。。。。”
第十六章 沈家的貴人??
清夕拿到的這本書只是沈家先祖的自傳,描述自己的一生,清夕沒有細看,她太激動了,沒有想到在這個歷史上都找不到的鴻朝,竟然還能遇到自己的同道,雖然是已經作古,但還是讓她覺得和沈家的距離更近了。
清夕心裡一瞬間轉過很多念頭,卻又一下子抓不住一個清楚的,只能挨個將書架上的書抽出來看看這位偉大的沈家先祖都記載了什麼?一看之下,更是激動的幾乎昏厥。
除了一些很有名的小說,竟然還有一些現代用品的做法,如嬰兒車、沙發、麻將等,甚至還有些小故事、腦筋急轉彎之類的,記載的很雜,大抵是這位先祖晚年打發時間記得,有些只記載了一半,有的言辭有些模糊,不過這並不影響
本章未完,點選下一頁繼續。