第87頁(第1/2 頁)
概有1,000米。
散會的時候,大家聽到附近有坦克馬達的發動聲和坦克開動的聲
音。無法判斷是德軍坦克在撤退還是美軍坦克在福伊‐諾維爾公路
上開過來。
溫特斯記得那晚是有生以來最冷的一夜。幾乎沒有什麼遮擋,只
有匆忙挖起來的散兵坑。大家一路來到考布盧,衣服都汗濕了,整夜
打冷顫。躺下剛要入睡,又被猛一陣冷顫驚醒,因為此時衣服已經結
冰。多數人索性不睡。這麼難熬,溫特斯曾想下令夜間襲擊,但還是
忍住了,因為害怕混亂中誤傷自己人。
利普頓要率領2排進攻,但是對前面的情況並不清楚,感到有些不
安,所以他決定帶一名無線電兵去偵察一番諾維爾的情況。兩人來到
村邊的一個穀倉,從後門進去,摸到另一個通向院子的門,院子在橫貫
諾維爾的一條主幹道邊。萬籟俱寂。利普頓透過無線電呼叫連長斯
皮爾斯,想告訴他自己現在的位置,並請求偵察諾維爾鎮。他說發現
前面有謝爾曼坦克,問斯皮爾斯是否知道美國裝甲部隊已經奪下這個
鎮了沒有。斯皮爾斯不知道,他讓利普頓檢視一下。
利普頓悄悄地挨近坦克。這些坦克已經毀壞。已凍僵的美軍屍
體橫七豎八地躺在邊上,那還是12月20日德索伯裡分隊撤離諾維爾時
留下的,已經快一個月了。德軍還佔領著這個鎮。利普頓和無線電兵
撤了回來。
進攻於1月15日黎明打響。敵軍進行了抵抗,對公路右邊3排的抵
抗最為激烈。2排迅速進入諾維爾鎮中心,來到燒毀的謝爾曼坦克後
面。3排進入一座燒毀的房子,建立了指揮所。無線電傳來訊息:&ldo;右
邊有友軍裝甲部隊支援。&rdo;
沙姆斯中尉和阿利中士一收到訊息就聽到屋外有坦克聲。阿利
心急,想一睹公路上的風光場面,於是便對沙姆斯說要去接應坦克。
沙姆斯決定和他一起去。他倆經過幾座燒毀的房子,繞過拐角,來到
大路上。在前面兩幢房子中間的小路上,他們發現了要找的坦克。
阿利走到坦克邊,坦克指揮員正站在炮塔上,面對另一方向,於是
阿利用蓋過發動機的聲音大聲喊&ldo;這邊來&rdo;。坦克指揮員轉過身來
,明白他倆誤將德軍坦克當作了美軍坦克。德國人罵了一句,鑽進坦
克,開始把炮口轉向阿利和沙姆斯。
兩人一句話也沒說,拔腿飛跑,速度之快甚至將雪都濺到了德國
人的臉上。坦克緊追不放。美國人轉了個彎。沙姆斯看到一扇敞開
的窗戶,便一頭紮了進去。阿利大約比他多跑了3米,跳進門內,準備
好步槍,他認為德軍坦克後面肯定有步兵。
坦克轉過彎,從沙姆斯和阿利旁邊徑直開過,來到毀壞的謝爾曼
坦克附近,2排正在那兒逐屋掃除德軍。利普頓和他計程車兵有的鑽進
壞坦克底下,有的躲在牆後尋求掩護。德國坦克停下來,轉過炮塔,對
準每輛壞坦克開了一炮,以防自己的坦克經過時有人從這些壞坦克裡
朝自己開炮。利普頓回憶說:&ldo;炮彈擊中謝爾曼坦克時,我們在下面
,覺得這些坦克向空中跳起了一英尺高。&rdo;
坦克向鎮外呼嘯而去,向北轉移到安全地帶。結果它被一架p&das