第9部分(第1/5 頁)
不知道是為什麼。〃
〃你是知道的。我們大夥兒一直都這麼認為。〃
〃做個吸血鬼真是很困難的生活啊。〃他的語氣中帶有的一絲悔恨難道是我的想象?〃可你沒告訴過我。〃
〃我原本希望我能知道你一直在想什麼……〃我猶豫了。
〃噢?〃
〃我原本希望我能相信你是真的,希望我不感到害怕。〃
〃我並想讓你感到害怕,〃他的聲音輕得跟嗡嗡似的。我聽出了他無法真實表白的意思 —— 我沒有必要害怕,也沒有什麼可以怕的。
〃其實,那並不是我所指的那種害怕,儘管那無疑是要考慮的事情。〃
還沒等我來得及反應,他已經半坐了起來,用右手支撐著自己的身體,左手仍被我握著。他天使般的臉龐離我很近,只有幾英寸的距離。對於他突然捱得這麼近,我本來——也應該——向後躲閃的,可我就是僵在那裡動彈不了。他那雙金黃色的眼睛把我迷住了。
〃那你到底害怕什麼呢?〃他輕聲追問道,語氣很急切。
可我答不上來。就像前面有過的一次那樣,我聞到了他撲面而來的涼颼颼的呼吸,甜甜的、令人陶醉的香氣饞得幾乎讓我快要流出口水來了。這種香味兒跟其他任何東西都不一樣。我本能地、不假思索地靠過去,呼吸著那股香氣。
剎那間,他不見了,他的手已經從我的手裡抽出去了。等我定睛一看,他已經在二十英尺開外,站在那塊小草坪的邊上,一棵大冷杉的濃濃陰影之下了。
他站在那裡注視著我,眼睛在陰影裡顯得格外灰暗,表情令人難以揣測。
我能感覺到我的臉上充滿了傷害和震驚的表情。我空空的雙手覺得鑽心的疼。
〃對……對不起,愛德華,〃我輕聲地道歉說。我知道他能聽見我說話。
〃給我一會兒時間。〃他喊道,聲音不大不小,剛好能讓我不像平常那樣敏銳的耳朵聽見。我坐在那裡一動不動。
經過了那漫長得令人難以置信的十秒鐘後,他走了回來。對他來說,算是慢吞吞的了。他在離我仍有幾英尺遠的地方停下來,優雅地坐回到地上,雙腿盤曲,兩眼一刻也沒有離開我的雙眼。他深深地吸了兩口氣,而後衝我歉意地笑了笑。
〃實在很抱歉,〃他猶豫了一下說道,〃要是我說我只是一個正常的人,你能理解我想說的意思嗎?〃
我點了一下頭,但沒能因為他的笑話而發笑。一種恐怖的感覺漸漸地沿著我的血管蔓延開來,而他在自己所坐的地方就可以聞到。此時,他的微笑變成了嘲諷。
〃我是世界上最棒的獵食動物,對不對?我身上的一切都能讓你上鉤——我的聲音、我的臉,甚至包括我身上的氣味,好像我沒有那些東西不行似的!〃突然間,他站立起來,從我眼前消失了,然後又出現在剛才那棵大樹下,半秒鐘內他居然圍著草坪轉了一圈。
〃好像你能隨時擺脫我似的,〃他大聲笑著說道,笑聲中帶著一絲苦澀。
他伸出一隻手,隨著一聲震耳欲聾的咔嚓聲,毫不費力地從樹幹上折下了一根兩英尺粗的樹枝。他將樹枝託穩,然後以閃電般的速度扔向另一顆大樹,那棵樹在猛烈的撞擊下不停地顫抖著。
此刻,他又站到了我的面前,離我只有兩英尺遠,像一尊石雕一樣一動不動。
〃好像你可以把我打跑似的,〃他溫柔地說道。
我坐在那裡紋絲不動,我以前從來沒有像現在這麼怕過他。他也從來沒有這麼放肆地摘下過他那張精心粉飾的面具,從來沒有露出他非同常人的那一面,或者說他從來沒有像現在這麼俊美——死灰色的臉,兩隻睜得圓圓的眼睛。我仍坐在那裡,好像一隻受驚的鳥,面對著毒蛇虎