會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 大藝術家蔡依林表達什麼 > 第13部分

第13部分(第3/4 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 星啟:餘生與你的宿命之旅電競之巔峰榮耀海賊王之冰霜王座海賊的航海王者:從第一下飯主播到全能之神開局朱八模板,打遍NBA無敵手網遊:我有可成長技能永劫:開局主力累了,我是替補榮耀之巔:女神奪冠之路網遊:無垠無盡之主全民遊戲:神級天賦是卷出來的眼睛一閉一睜,無限我來啦從零開始的奶爸生活迷霧求生:我靠池塘發家致富足球系統之進球就變強全民遊戲:從SSS天賦喪屍分身開始掛機王者:勵志登頂國一對抗路!足球:我有fm足球經理系統綜漫:從屍魂界開始砍穿萬界大一統世界

這個名字是她做歌手兼演員的證明,所謂海瑟薇夫人聽別人呼喚她“麥高莉”時,心情總是很愉悅。

“埃文,可愛的小夥子,你的公路旅行怎麼樣,還愉快嗎?”凱特-麥高莉聽到了顧洛北的稱呼,果然說話的語氣都輕快了起來。

“一切都好,只是沿途沒有辦法洗澡,真的是折騰到我了。”顧洛北的回答讓電話另一端傳來了一連串笑聲。“麥高莉夫人,安妮在家嗎?”

“安妮?在的,稍等。”凱特-麥高莉把話筒放到了旁邊,走到了樓梯口高喊了一句“安妮”,然後才走回來,“她就來了。”

“請代我向海瑟薇先生,還有米歇爾和托馬斯問好。”顧洛北還是十分有禮貌的,沒有忘記問候安妮-海瑟薇的父親,還有哥哥和弟弟。

凱特-麥高莉在電話那端連連稱是,這才把話筒交給了安妮-海瑟薇,“北,你的公路旅行如何?有沒有什麼刺激的經歷?”一接起電話,就聽到安妮-海瑟薇大咧咧的聲音,甚至可以想象她在電話另一端眉開眼笑、嘴巴咧開笑得無比燦爛的表情。

“當然,從出了紐約開始就是刺激的旅程。”顧洛北也十分大方地分享旅途裡的故事,雖然沒有什麼驚險的經歷,但僅僅是橫穿美國這個壯舉,還有沿途讓人驚訝的美景,就讓安妮-海瑟薇感嘆連連了。

“未來有機會的話,我一定也要嘗試一次,背上行囊就行走天涯,真的是太瀟灑了。”安妮-海瑟薇不由心生羨慕,她從小個性就十分男生,和顧洛北打成一片。只不過因為家庭教育的關係,安妮-海瑟薇骨子裡還是相對穩健一些的,“過度”從來不是家裡會提倡的事,所以雖然對顧洛北的公路旅行十分羨慕,但要付出實踐還是比較困難的。

顧洛北更是如此,上一輩子就希望做這種嘗試了,可惜一直到今生才得以實現。瀟灑,的確,背上行囊就去流浪,隨心所欲,讓自己短暫的人生綻放出無限光彩,這才是真正地享受人生。忽然,顧洛北就想起了布萊克-萊弗利,這個小妮子才不過十三歲,就有如此膽識,的確很是難得。那份嚮往自由的夢想,那種付諸行動的勇氣,讓兩世為人的顧洛北也不由佩服。

“夥計(Mate),‘公主日記’的面試怎麼樣了?”顧洛北想起了自己打這通電話的主要目的,剛才聊旅行的事,不知不覺就過去了近二十分鐘,這才想了起來。

雖然顧洛北只在倫敦生活了六年,還有大部分時間是嬰兒時期,但英式英語的習慣卻一直留在了顧洛北的口語之中,包括老學究老貴族的英式口音,也包括一些稱呼的區別。比如美國人更多時候喜歡使用紳士們(Gentleman),而英國人則使用先生(Sir),當然,這都不是絕對的。不過在“夥計”這個俗語上就比較清晰明確了,美國人喜歡稱呼用Dude這個詞做口語,相對街頭一些;而英國人則是使用Mate這個單詞。Mate這個詞包括了夥伴、老兄、配偶、伴侶等意思,意思為更書面、也更為詩意一些。美國人在模仿英國人說話時,“Mate”這個單詞就是標誌性用語了。

顧洛北的英國口音並不生澀,反而讓人聽起來十分舒服優雅。安妮-海瑟薇也早就習慣了顧洛北說話的口音和方式了,所以一點也不在意,只是聽到了問題的內容,就來了一句長長的“我的上帝”,然後就聽到她一下趴到桌子上的聲音,“那是一場災難……”

聽到安妮-海瑟薇這誇張的回答,顧洛北嘴角的笑容不由自主就掛了起來,“怎麼,你把導演打了?”

“哈哈……如果我真的打了導演,我想那就不止是一場災難了,而是一場鬧劇。”安妮-海瑟薇被顧洛北的調侃逗樂了,“那我父親到時候就可以發揮他的專長了。”安妮-海瑟薇的父親傑拉德-海瑟薇是一名律師。

“說真的,面

本章未完,點選下一頁繼續。

目錄
女不婚男不嫁猛男吃到飽夜半詭敲門,可我龍虎天師啊入侵腦細胞感謝我遇見了你鑑寶金瞳
返回頂部