(第1/1 頁)
正如大家所看到的那樣,書名從《頂天立地》變更為《全球人類縮小》了。
我看見大家有不同的意見,我想在此做出統一答覆。
變更書名不是編輯的意思,是我個人的決定,動機也不難猜,想讓書名變得更淺顯易懂,不要那麼故弄玄虛,更直白一些,我想得到更好的推薦效果,以及推薦的成績。
其實我自己也是真的更喜歡《頂天立地》,但是沒有辦法,目前已經在第一輪試水推薦位上,表現確實沒有達到預期,甚至可以說是很差。
但熟悉與瞭解我的讀者或許都知道,前期資料表現拉胯才是我的常規操作。
可是,誰又不想一出生就在羅馬呢。(笑)
所以我做了這個決定,算是一次掙扎。
沒有辦法啊,畢竟我是用的本尊開的書,無論是出於創作者的自覺,亦或是本尊馬甲的綁架,這本書無論成績好壞,我都必須認認真真按照原計劃將其寫下去。
既然沒有退路,只能勇往直前,那便不擇手段。
哪怕《全球人類縮小》比起《頂天立地》確實損失了一些所謂的逼格,也更中性一些,但好處的確是將書的核心一開始就明明白白地呈現了出來,肯定是有助於不瞭解我以及我的書的新讀者加入進來的。
其實我開書之前,有想過在如今這個大環境寫相對硬派的科幻網文的難度,但我還是這麼寫了,劇情安排、相關人物設定乃至於我的寫作手法上,都還是使用的相對硬派的寫法,確實導致了我的開局看起來不那麼爽快,沒能像別的很多爆款那樣,出門就走在大爆炸的路上,而是如此平庸的出現,又如此平庸的前進。
我既想要更好的成績,賺到更多的錢,但我又不想改變寫法,不想改變故事的結構,那就只能這樣頂著這樣更淺顯的書名扭曲地寫下去了呀。
話說回來,此情此景還真有些似曾相似,恰如三年前我提筆寫下《我真沒想當救世主啊》一樣。
一本書的核心、境界、故事、有趣度,其實完全不取決於書名,而是取決於書的本身。
我終究還是願意堅定且執拗地相信,我的寫法,我的故事,我的核心,在,在網路文學這個領域內,一定能得到更多人的支援。
只是這需要時間。
我希望更低門檻的書名,能稍微縮短一點這時間。
此致敬禮,感謝大家的支援。
火中物。