第1章 我一直在尋找什麼(第2/5 頁)
條線索可以說明我這個人是如何做到如此荒謬的事情的。
在可能的答案中,最明顯的是精神錯亂,寄生蟲鑽入隧道,讓一些自然陽光進入他的大廳,導致大腦腐爛,但即使粗略地看一眼我自己,無論是我的衣著和麵容,還是我生命中最寬泛的筆觸,都表明我不是瘋子,至少在我失去這一刻的那一刻是這樣。
記憶告訴我,塞維林·莫洛奇是一個三十三歲的人,這個數字一點也不麻煩,到目前為止,他還沒有真正地謀生。他和我有一個叔叔,一個服裝商中的大亨,他的精美法衣為整個家庭帶來了財富。piotr 叔叔:穿得最好的男人不,那個句子裝置無法讓我回到我的原籍國。drat
無論如何,piotr 叔叔讓他的侄子做一些差事,以換取在 anor olochi 的奢侈生活,這些任務我很適合,也很適合。當他對社交世界的厭倦被掩蓋為慢性疾病時,我被派去與那些為她們的服裝店訂購的婦女、那些以海狸毛和天鵝絨為賣點的捕獵者以及其他覺得彼得叔叔看不起他們的小亨們交談,僅僅因為他賣了外套,而他們賣了針。 thread 和 buttons 的 thread 的 bean s
,!
女人們喜歡我的詩歌,儘管這完全是借來的,根本不是我的,更像我在生意上的地位,男人們欣賞我在財務問題上的精明和迅速的計算,更何況我在火車車廂裡因為我的思緒絆倒了一個 1,而停在一個 8 上。
塞弗林·莫洛奇在那節火車車廂裡做什麼,穿著遠非他最好的大衣?我至少能讓自己回到那個點嗎?是的,因為有一種禍害以微妙而陰險的方式超越了時間和地點:那個把我從舒適的生活趕到冰凍的異國他鄉的生物。throng 的譫妄。
戰略家、數學者、推銷員,但不是醫生。關於瘟疫,我能告訴你的很少,而 “瘟疫 ”這個詞還沒有包含。它來自世界的哪個角落尚不確定,儘管人們懷疑家貓和它們溼漉漉的依偎可能是病原體的通道。
後來發生的事情更清楚了,一系列可怕的症狀,其中最主要的是類似於肩胛骨之間和肋骨之間類似鞭子敲擊的皮疹,以及一種模糊的躁狂精神狀態。我見過一些感染者,距離診斷結果相差五天,當他們直立時,他們總是踉踉蹌蹌,眼睛無法聚焦,嘴巴張開,但從來沒有聽到過呼吸。一個喋喋不休地談論著“玫瑰色超感官霧”。
死亡是不能保證的,但他的骰子在白髮面前顯得可疑得多,我的叔叔就是其中之一,有一天,當我告訴他我不能辦事時,他非常激動,因為我本來應該見的那個人,儘管只是順便遇到了,卻把自己的生命獻給了瑟隆的譫妄。
我叔叔非常生氣,儘管我認為那是恐懼。由於瘟疫的傳播方式仍然是個謎,他認為在我身邊是不安全的,因為我在鎮上到處閒逛,接觸了許多原材料,並且承認我撫摸了每隻來到我面前的家貓和幾隻我不得不追趕的家貓,蹲下和亂竄,就像小丑和狒狒一樣。
儘管如此,他還是無意對我殘忍,所以利用他的許多關係來確保我上船是的,終於!登上那輛火車!雖然我不知道它要去哪裡,但我確實知道它要去哪裡。一個基本上未建的營地。一個孕育中的村莊,我非常高興成為其中的一員,儘管我也非常高興留下來冒著疾病的風險。
我相信你對隔離的概念很熟悉,生病的人都聚集在一個地方,這樣他們就不會冒著感染普通民眾的風險。顯然是一個病態的想法,因為它命令病人在彼此的視線中死去,而不是在他們的朋友和家人面前死去,但大自然在鍛造她的推匕首時不會考慮吸吮的善意。
現在這個營地的想法完全相反,人們一起健康生活,而不是痛苦和死亡。資助它的富人稱其為反向隔離,希望在瘟疫使他們的家園過於密集時
本章未完,點選下一頁繼續。