會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 港劇大話西遊 > 第7部分

第7部分(第1/5 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 夢幻西遊:簽到打卡就能無敵遊戲女尊一天一模擬,硬控亂世一百年穿越00後動漫融合的世界網遊:從被逼女裝到自願女裝請叫我腐爛網遊之大陸征服SAN值歸零後我成了高危BUG寶可夢真實畫渣又怎樣?我靠神筆一路躺贏文明:從不死族到太空死靈我不是賤聖我成了二週目BOSS王者:執掌AG,我是抽卡冠軍!開局選擇亡靈:我有ss級天賦虛空拼圖高達SEED之最後的歸宿召喚萬界軍團業餘裡踢出來的國足超級後衛DNF:求你別搞事,我們真服了

。眼下這兒人又多,他要走到那麼遠,就意味著和小妹失散,把機會讓給凡士林,讓他趁機甩掉自己。

等大生地卻沒想到這一層,他還興高采烈地往遠處走去。

小妹衝著對講機道:“大生地,大生地,你有沒有聽到?”

“有聽到,有聽到!”

“那你走到五十一點四米了沒有?”

“還沒有呀!”

“你的聲音好小,OVER!”

大生地調了下對講機,道;“現在呢?”

還不等小妹說話,對講機裡傳來凡士林的聲音:“小妹要你唱只歌給她聽!”

他又要開始耍大生地了!

大生地信以為真:“什麼?唱歌?”

“是呀!”

於是好戲開始,傻瓜上當了,大生地還真找了個偏僻的地方,開始對著對講機唱起歌來了!

不知道他本來用粵語裡唱的是什麼,反正國語配音是配成他在唱“玫瑰玫瑰我愛你!”

大家也知道,香港電影都是講粵語的,原汁原味!而我們在國內看到的呢,就是已經讓配音配成國語普通話了,一般都是臺灣人給配的音,說實話,他們配的不錯的!但我還是喜歡看原聲,因為有很多香港電影他們用粵語說得話,比國語配音要搞笑得多!

本來設計得經典對白,可能經過配音轉過之後,就沒那麼搞笑了!

可是沒辦法,國內國內只有廣東人才說粵語,其他大部分地區,都是普通話,或者各地方言。(本來我也不會聽粵語,可後來在紐西蘭住了好多年,身邊接觸的人都是些廣東人,而且看得碟,聽得歌,都是廣東話粵語的,久而久之,就習慣聽粵語!你可別說,粵語還蠻好聽的。看TVB的連續劇,都喜歡聽原聲,夠純正嘛!再多說一句廢話,我在紐西蘭因為確實太無聊了,所以沒事就讀碟,可以說得上是閱碟無數,香港電影電視劇,都看過N多遍!所以小弟有個外號,叫TVB忠實FANS!只要TVB這幾年出的劇集,很少有我沒看過的,呵呵)

因為大生地唱得很大聲,而且很用心,聲情並茂的大吼著,雖然歌喉實在令人不敢恭維,可還是在夜市吸引了很多人過來,他們在旁邊聽他唱歌,慢慢圍成了一個圈子。

正在這個時候,一對盲人夫婦走了過來!原來大生地站在地方,是他們平時唱歌賣藝的地兒!眼下卻讓大生地佔了,他們的女兒很生氣,說地盤讓人霸佔了!可這對盲人夫婦倒挺大方,他們還以為大生地他是個新來的賣藝人士呢,倒不介意大生地和他們搶生意,願意和他同臺獻歌,PK一下!

就這樣,盲人夫婦在大生地的旁邊,擺起了電子琴和吉他,大聲唱了起來。

大生地唱的是老歌,屬於經典回味型!

盲人夫婦則玩得是流行音樂,男的彈吉他,女的敲電子琴,表演的很HIGH,唱得還是英文歌,屬於新潮派!

不比不知道,一比見分曉!

因為盲人夫妻天天在夜市這兒擺攤唱歌,怎麼也說是專業賣藝人士,自然有點實力。

而就憑大生地那破雞公嗓子,是個業餘選手,唱得歌還老跑調,怎麼鬥得過人家!

不過一會,圍觀的人馬上擁到盲人夫妻那邊去了,沒人捧大生地場了!!

那會兒苦就苦在沒有簡訊支援,沒有專業的比賽!要放在現在,依盲人夫妻的歌喉,那唱功,沒事也去參加個什麼超級大賽,搞不好一下子就火了!

那就不用這麼辛苦在夜市賣唱了,開個演唱會,出個CD啥的!錢就像黃河發大災一樣,湧進錢包,擋都擋不住的!

可惜呀,生不逢時,沒趕上好時候!

哎!悲哀!

話說大生地這會還一個

目錄
超逆襲系統千劫眉之三故山舊居養成收起悲傷!我緝毒警打拼在娛樂圈憐憐憨情兒移動迷宮
返回頂部