第49頁(第2/2 頁)
您看,庫茲涅佐夫也那麼怪裡怪氣地瞅著我。孩子們,您們幹嗎愁眉苦臉的看著我?難道我應該受到這樣的對待嗎?&rdo;
&ldo;這是您在瞎想,卓婭,&rdo;達夫拉強說,口氣變得溫和了。&ldo;我們沒有愁眉苦臉!&rdo;
&ldo;好象到了,&rdo;庫茲涅佐夫打斷了他們的談話。&ldo;聞到煙味了吧。他們好象生了火。從哪兒弄來的爐子呢?&rdo;
&ldo;站住,是淮?&rdo;前面土堆背後有人懶洋洋地喊道。兩三步開外的黑暗中模糊地顯出哨兵的身影。&ldo;好象是衛生指導員吧?&rdo;
&ldo;排長和衛生指導員,&rdo;庫茲涅佐夫回答。&ldo;連長在這裡嗎?&rdo;
&ldo;等著吶,到這邊來吧,這兒是門。&rdo;
掩蔽部已完全挖好,土丘上插著一些鐵鍬,扔著幾把十字鎬,木門旁邊的土牆上伸出一個白鐵管子的彎頭,一縷好聞的爐煙在斜坡上空緩緩飄散,使人在嚴寒中感到溫暖,還帶點家庭風味。所有這些舒適條件,看來都是偵察兵和通訊兵從鎮子裡找來的。
庫茲涅佐夫感到詫異:&ldo;真不錯,甚至還有爐子呢。&rdo;
農村式的小門吱扭一響,他們走進一間十分寬敞、挖得齊人高的掩蔽部,裡面潮濕而悶熱,充滿著爐鐵燒紅的氣味(爐子在角落裡燒得通紅),有一盞大煤油燈和幾張用乾草墊得舒舒服服的土鋪,還有一張上面鋪著帆布的土桌子,‐‐這一切顯得整潔而舒適,不象在前線的樣子。爐旁角落裡,通訊兵在炮彈箱上安裝電話機,正在對著話筒吹氣。
德羅茲多夫斯基中尉敞著軍大衣坐在土桌旁看地圖,身邊圍著三個偵察兵。他那淡黃的頭髮梳過了,象剛洗過臉的樣子;湊在燈光下的漂亮的面孔顯得很嚴肅,他兩眼盯著地圖,密密的、不象男人家的長睫毛把暗黑的影子投在眼睛底下。
&ldo;一排排長奉命來到,&rdo;庫茲涅佐夫保持條令上要求的語調報告。自從行軍以後他就決定用這種語調和德羅茲多夫斯基說話,因為這樣做彼此都感到明確、方便些。
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-pub-4468775695592057" data-ad-slot="8853713424"></s>
</br>
</br>
本章未完,點選下一頁繼續。