第42章 上課(第2/2 頁)
煩你來給我們解答一下,這句話什麼意思?”郎桑饒有興致的看向阿昊。
阿昊緩過神來,將目光鎖定在了問話的女子身上,只見郎桑她穿著一件簡約的白色襯衫和黑色長褲,斜朋克的髮型,顯得既瀟灑又不失優雅。
郎桑?
阿昊怔了片刻,不對,這肯定是在做夢。我怎麼會夢見那個小白臉女生。
郎桑見阿昊沒有反應,便走了過來,“沒有關係,大膽的回答。”
待郎桑走到了自己的面前,阿昊這才反應過來,原來真的是杜醫生的朋友郎桑小姐,她竟然是大學大學老師,阿昊怔在原地不知道該講什麼。
“沒關係的陸昊同學,這節是公開課,不計入學末考核評分。”郎桑溫柔的對上了阿昊的眼睛。她認出了他。
“我,我……”
郎桑知道陸昊估計是壓根不知道自己在問什麼,於是她又重複了一遍她的問題。
郎桑回頭將手指向投影儀,“這句話出自《暮光之城》。I love three things in the world,sun ,moon ,and you,sun for morning ,moon for night ,and you forever.這句話很經典,相信不少學生看過它的泰語翻譯版,你能給我們翻譯一下嗎?”
“在這個世界我只喜歡三件事, 太陽 ,月亮和你。太陽是為了白天而存在,月亮是為了夜晚,而你對我來說是永恆的!”阿昊萬萬沒想到沒怎麼讀過書的自己,竟能回答出大學老師問的問題。
“非常棒。”郎桑對上阿昊的眼睛,滿意的點頭,眸子裡閃著不一樣的光。
“那陸昊同學你能用漢語言翻譯一下呢?”
“不會。”阿昊乾脆的回答。
“有同學會嗎?大膽一點。”郎桑轉過頭去。
頓時,整個教室鴉雀無聲,如果是簡單的漢語直譯,其實不少同學也會,畢竟泰國懂漢語的人不在少數,但是如果用漢語言文學來翻譯簡直太難了。
“好,大家不會可以理解,我這邊有一版漢語言文學的翻譯稿,是我至今讀過最浪漫的。我來讀給大家聽聽。”郎桑轉頭對向陸昊,眼裡閃過萬千星河:“浮世三千,吾愛有三,日月與卿,日為朝,月為暮,卿為朝朝暮暮。”
頓時教室裡響起了熱烈的掌聲,經久不息。學生們被這段深情的告白深深震撼,彷彿剛剛經歷了一場精神的盛宴。他們紛紛感嘆,漢語言文學的魅力真是無法言喻。同樣的意思,表述方式不同,意境真的不一樣。
“請坐,陸昊同學。”郎桑朝陸昊莞爾一笑,轉身走上了講臺。
後來的課阿昊沒有心思再聽,他的耳朵有點發燙,她這是在給他告白?搞文學的女人不應該都像嫂子那樣,溫婉可人,秀外慧中的嗎。她怎麼這麼開放?
本章未完,點選下一頁繼續。