分卷閱讀27(第1/2 頁)
黑莓勉力坐了起來:“能吧。”
諾蘭繞開書桌,走到對面一把拉開了簾子。簾子後不是窗戶,而是一堵貼滿了便籤和舊報紙的牆。牆上貼著的資料正與開膛手的案子相關,這些資料比盧克那塊黑板上貼著的要完備得多,但也更零碎,普通人很難從這麼多繁雜的資訊中提煉出有效的線索。
諾蘭扯過椅子,正對著那面牆坐了下來。這一坐便沒了聲音。
黑莓難得地閉了嘴,安安靜靜地棲在一旁。它知道,諾蘭正在思考。
屋子裡靜悄悄的,只能聽見牆角的掛鐘發出滴答滴答的輕響。
不知過了多久,諾蘭開了口:“盧克有一條思路很有啟發性,他說前七位死者之間的聯絡是他們都熱衷於尋歡作樂。正是因為他們有這個共同的特點,所以很容易成了開膛手的目標。”
“那七位老爺為什麼不約而同選擇了私租馬車,連侍從也不帶一個?”諾蘭摩挲著下巴,“也許因為他們正要去做一件事情,而這件事情不太能放到檯面上來。”
“比如,與秘密豢養的少女作樂。”
黑莓不可置信地啊了一聲:“他們藏著掖著,就是為了去交-配?這有什麼好藏的?”
諾蘭順著思路往下說:“尋常作樂自然不需要遮遮掩掩,也許他們有了更加刺激、更為不容世俗的玩樂方式。”
諾蘭從牆上取下了七個透明的小袋子,裡頭分別裝著幾根色澤豔麗的纖維。
“這是什麼?”黑莓湊上去看了看。
“這是我在那七位老爺的外套上找到的,他們的禮服背後都沾著幾根這樣的纖維。這是上好的博羅絨,只有極少數貴族能用得起這樣的料子,比如費舍爾。”
黑莓歪了歪頭:“這麼說來,費舍爾的嫌疑依然很大?”
諾蘭繼續說:“博羅絨一般不作為男士禮服的材料,因為它不夠挺闊利落,但它在貴族女性中很受歡迎。那七位老爺身上的纖維應該來自女人。”
“女人?”
諾蘭點頭:“他們作樂的物件應該是一位貴族少女。平民女孩已不能滿足他們獵奇的心理,出身世家的女子更能帶給他們心理與生理的雙重滿足。這就解釋了他們七人為何不約而同選擇了秘密出行,因為他們的行為冒犯了貴族的利益。”
黑莓聽明白了:“就像費舍爾,他將瓦多佛小姐秘密養在了自己府裡。”瓦多佛家雖沒落,但也是正經的貴族世家,如果將這層關係公之於眾,哪怕強大如費舍爾也很有可能得到所有貴族的抵制。
“那位貴族姑娘案發當時也坐在馬車裡?”黑莓問完又覺得不妥,“可是盧克說馬車裡分明只坐了一個人。”
“馬車裡確實只坐了一個人,就是那位貴族小姐。”諾蘭躺回靠背,雙手枕著後腦勺,“而那位貴族老爺沒有坐在車廂裡,他在前頭趕車。這樣的秘密出行,不好走漏風聲,自己趕車確實是最為保險的做法。”
黑莓好半天才反應過來:“所以不存在消失的車伕,被殺死的貴族老爺就是那個拉車的人!?”
諾蘭頷首:“可以這麼說。”
“那車裡的那位小姐哪兒去了?”
“是啊,”諾蘭攤了攤手,“她在哪兒呢?”
諾蘭在便籤紙上寫下“貴族小姐”幾個字,繼而將便籤紙貼在了牆上:“還有一個疑問,為什麼所有的博羅絨都在死者背後?無論死者以何種姿態與貴族小姐接觸,正面粘上博羅絨的可能性都更大,但我只在死者的後背上找到了博羅絨。”
“博羅絨不是那麼容易脫落的,要想讓它粘在死者的外套上,死者的後背一定與那件博羅絨外套有了很重的摩擦。”諾蘭說,“在當時的環境下,我所能設想的只有一種可能——博羅絨外套的主人從背後環抱住死者