第5章 《無人生還》(第1/2 頁)
回到布萊雅路,兩人注意到了房門上貼的條子。
陸時扯下來掃了眼,
“房東貼的,瓦斯費、水費,嘖……連處理屎尿都要錢,雞零狗碎還真是多。”
他將條子折起來,收好。
一旁的夏目漱石揉著前額說道:“也不知道書裡的倫敦是不是真倫敦。就比如《福爾摩斯探案集》,裡面的房東太太會照顧兩位租客的起居,怎麼到了咱這兒……”
他垂頭喪氣。
陸時解釋:“房東應該不是歧視咱們。在小說裡,福爾摩斯整天在家瞎胡搞,又是化學實驗又是實彈射擊的,半夜還拉小提琴,你覺得他會支付多少房租?”
言外之意,福爾摩斯不僅僅是租房,還付了相當一部分服務費。
他繼續補充道:“而且,你別忘了福爾摩斯的身份,他是蘇格蘭場的救星,是歐洲許多王室的座上賓,這樣的房客誰都會喜歡。”
夏目漱石點點頭,又搖搖頭,
“那不對,福爾摩斯這麼厲害,當初為什麼要合租啊?這合理嗎?”
他們聊著天進入起居室。
陸時笑,
“你看你看,小說就是這樣脆弱的東西,很容易出現漏洞,經不起推敲。所以,別問,問就是劇情需要。再說了,道爾已經強行解釋過了,福爾摩斯本來就對錢財無所謂,發跡也是後來的事情,所以合租其實不算牽強。”
這個解釋確實強行,夏目漱石都懶得接茬,
經歷過今天和道爾的會面,他已經看出來了,小說作者為了劇情啥牛都敢吹。
不過,透過剛才的對話,他越發相信陸時這個室友能寫出不錯的文字,畢竟對倫敦的風土人情如此熟悉,簡直就像是在這裡長久生活過似的,宛若一個生而知之的人。
陸時點上瓦斯燈,用中文在稿紙上寫下三個名字:
松本清張,
阿瑟·柯南·道爾,
阿加莎·克里斯蒂。
這三位是三大推理文學宗師,
這個說法出自《世界偵探小說史略》,是作者曹正文自己發明的,所以是中國獨有概念。
盯著他們的名字,陸時陷入沉思。
夏目漱石十分好奇,但牽扯到陸時未發表的作品,自然避嫌地往後躲了躲。
過了一陣,他實在忍不住,問:“你想好寫什麼了?”
陸時說:“嗯,我還在考慮。”
今天和道爾生了些齟齬,如果他要寫和道爾代表作同型別的小說——偵探小說,最好是攢著勁兒,對標《福爾摩斯探案集》來進行創作,
這正是他列出那三個名字的原因。
其實也不用多猶豫,幾乎沒有第二個選擇,
陸時在阿加莎·克里斯蒂的名字上畫了一個圈,嘴角露出有幾分陰險的笑意,喃喃自語道:“我承認閣下很強,但我拿出莎婆,閣下又將如何應對?”
夏目漱石沒聽懂,但看陸時專心致志,也不好打擾。
陸時沉思著,
莎婆是著作等身的大家,超名作就包含:《東方快車謀殺案》、《羅傑疑案》、《abc謀殺案》、《尼羅河慘案》、《無人生還》……
這裡面隨便挑出一本都足以讓後世的推理小說作家們受用整個創作生涯,
比如《尼羅河慘案》,書中有近乎完美的不在場證明,其核心詭計在《名偵探柯南》的前300集至少被抄了5次。
到底用哪一本呢?
陸時皺眉。
一旁的夏目漱石看他遲遲沒有動筆,低聲問:“還沒想好?”
陸時說:“文思如泉湧,題材太多啦~”
這牛吹得就離譜。