第31頁(第1/2 頁)
我放下了心中大石,開始穿越馬路。抵達馬路另一端後,我回想著剛剛記住的地圖,轉過了幾個街角,朝著計程車乘車點前進。但是當我來到某處時,便發現不對勁。按照地圖的標示,這附近應該有個可以向右拐彎的t字路口才對,但我走了半天,右邊一直有建築物。難道是公民館的點字地圖太過老舊了嗎?還是我已錯過了道路而不自知?我曾經遇到過轉角處的路口停著一輛大貨車,完全擋住了橫向吹來的風,導致我沒有察覺岔路的情況。
我不由得在永遠的黑暗世界中左顧右盼。在這漆黑的環境裡,我完全找不到能夠判斷正確道路的訊息。我現在在哪裡?在哪個地點、因什麼緣故而走錯了路?每當我在沒有路人通行的街巷內迷路時,就只能站在原地,不知如何是好。右前方傳來了尖銳的平交道警示聲,我一驚,心臟彷彿被人緊緊揪住了一般。片刻之後,又傳來了刮磨鐵軌的刺耳巨響及震動。好可怕——得離遠一點才行——
我用導盲杖敲打路面,轉身朝著平交道的相反方向前進。猛然間,一陣狂風襲來,風聲有如狼群的嘶吼。不管是人聲還是車聲,都被這陣狂暴的風吹得一乾二淨,令我分不清楚東西南北。車道在哪個方向?是右邊還是左邊?是前面還是後面?一旦連聲音也無法依賴,我心裡就會頓時湧起被拋棄在廢墟內的不安與孤獨。
我沿著圍牆前進,抵達圍牆的盡頭時,豎起耳朵聆聽兩側是否有汽車引擎聲。因風勢太強的關係,車聲已遭到了扭曲,難以辨別距離及方向。我無法肯定耳中聽到的車聲是來自遠處,還是近在咫尺。咆哮的狂風宛如一桶黑色顏料,將我心中描繪的街景潑灑成了黑壓壓一片。
驀然,車聲停了。
我正猶豫著該不該邁步,突然察覺背後似乎站了一個人。我一回頭,耳中登時聽到某人嚇了一跳的急促呼吸聲。下一秒,原本我所面對的方向突然有道可怕的汽車引擎聲,宛如兇惡的狂犬般直衝而過。
這意味著,有人企圖將我推到疾駛中的汽車前——
我頓時全身顫抖,胸腹深處湧起一股涼意,心臟的鼓動只能以震耳欲聾來形容。
依我平常緩慢的行進速度,在我一步還沒跨出之時,我就會聽到疾沖而來的引擎聲並停下腳步。但此時假如被人推了一把,想必我會整個人撲倒在車子前,耳中聽到宛如要刺穿鼓膜的刺耳剎車聲,鼻中聞到輪胎在柏油路面上摩擦的焦臭味,整個人被撞得像根枯樹枝般在空中翻滾,人生中的種種昔日景象在鮮紅色的視野中宛如走馬燈般輪番上演。
「是——是誰!」我的怒吼聲微微帶著顫抖。
明明感覺到眼前有人,卻完全沒有聽見腳步聲。這個人就站在我的面前,但我不知道他是誰。到底會是誰想要把我推入車道,刻意營造出視障人士意外遭車撞死的假象?
我踏出一步,想要抓住對方,但我驟然聽見了轉身奔逃的腳步聲。我的眼睛看不見,當然不可能追上去將對方制伏。我聽著奔跑的腳步聲逐漸遠去,只能選擇轉身繼續邁步。
就算對方又溜回來跟在我身後,我也無從得知。
[1] 指戰後因嫁給中國人而滯留中國的婦女。
[2] 「盆舞」(盆踴り)是日本盂蘭盆節時跳的一種傳統舞蹈,使用的音樂及手勢有各種不同的版本。
第8章
★
我坐在沙發上,拿出了一個看起來像兩把尺子交疊在一起的工具。這是「紙鈔辨別板」,只要將紙鈔插入其中,並將紙鈔邊角牴住工具邊緣隆起的部位,就能藉由各種面額紙鈔之間大約五毫米的長度差距來辨別紙鈔的種類。在外出之前,我會先像這樣一張一張確認紙鈔的面額,並利用對摺一次或對摺兩次的方式加以區分。折到第五張時,電話響起。
我摸