第15部分(第3/4 頁)
準的?我又不是你媽。
可她是一個陌生的女人呀,我和她從未見過。洛城的心裡正在打鼓,他其實有些害怕女人,尤其是陌生的女人。對於現在這個跟他說話的女人,他也曾經有過相似的敬畏。
我和你不也是陌生人麼?和一個陌生人結婚,這樣也很好嘛,起碼你不必太在意她的過去。你只要相信對方的過去一定比我的乾淨得多就行。除此以外,你還想奢求什麼呢?當然,以你的條件想找到一個完美的女人,也不是不可能。因為你自己就是一個完美的男人。
聽她這麼一說,洛城也笑了,說:我的確是太完美了,完美到無懈可擊,以至於連我自己都無法解讀了。但你不同,你的眼睛,你眼睛裡的那兩道冷冷的光可以穿透我的靈魂和身體。我所需要的也正是這種效果。我不想放棄,而你呢,你的態度讓我感到整個世界都在垮掉。
是嗎?別的男人也這樣說過我,說我是冷豔,一個冷豔的女人。你這下明白了吧?我擁有過的不只是你一個男人!我好想為你感動,但感動的後果是更大的冷漠。我只有選擇退卻,就像海里的潮水,你是高聳的陸地,讓我覺得高不可攀。我即便僥倖爬上,也會在你的腳下摔成碎片。你還想多活幾年呢,公子還是省省吧,別為我操心了。電話那頭的聲音越來越冷了,也越來越低,低得讓他聽不清楚。他還想再說些什麼,那人已經掛了。 txt小說上傳分享
006 僵持
006 僵持
關於婚事,父母親再未同他商議,章家的人來來往往,同洛家早已是密不可分。章董的千金業已同洛城會了面。伊的尊貴典雅,氣質不凡,也曾令他為之動心。而他卻告訴自己不能見異思遷負了陳魯。
你就是洛城麼?當著眾人的面,她竟問了他最簡單的一句。是我。他囁嚅著回她的話,如梗在喉。彷彿這個我字並不是那麼容易就能出口。是啊,他心裡的這個我可真是太沉重了些。重得要把人類史上一切古聖先賢都擠了出去。
啊,可真是百聞不如一見。同樣是一句客套話,說是陳詞濫調未嘗不可,但用在此際卻是恰到好處。
你都聞到些什麼了?洛城和她面對面的站著,為了不至於失禮,他主動拉著她的手,請她往後花園散步。
呵呵,我聞到了你身上的香水味。是義大利的那一款麼?她把頭靠他肩上,他的淺色襯衫泛著溫暖餘光。他想抱一抱她,卻又縮回了手臂,而是轉向另外一側,看那些妖嬈豔麗的花蕾去了。
你知道這是什麼花麼?他問身邊的這個女人,他很懷疑她可能並不知道。他聽說她在英國留的學,英國那邊未必也有這般嬌豔而繁多的花蕾。他只確信那裡的氣候異常的寒冷,不是東風壓倒了西風,而是西風壓倒了東風。雖然雪萊也說過:冬天就要來了,春天還會遠麼?英國的冬天總是漫長得很,否則又如何解釋雪萊的出逃呢?哎,這個美得出奇的男子,最後也出奇的死去。他那顆不死之心可曾預言過什麼?他是否也預言了他今日的戀愛,預言他和一個陌生的女人說話,儘管她也是這樣出類拔萃,光耀千古。
這是胭脂花。洛城終於聽到她的回答,她一定回憶了好久。
就是。這是一種最平凡最美麗的花兒,你看她們的樣子,都像極了幼兒園裡的小孩,仰著小臉,眨著眼睛,對未來充滿好奇。
是呃,你一說我覺得還真像!看她們的小手,在微風裡搖擺。你很喜歡孩子麼?我想說你很有眼光,你的眼睛總是能夠發現什麼,即便在別人看來最普通的事物,也能在你眼裡化出神奇。你喜歡王爾德的作品麼?
王爾德?他點點頭,他知道那個童話詩人。那個有些夢幻氣質的童話詩人。只是,他的下場比雪萊還要悽慘。這是一個國家的罪惡,他們扼殺了自己的天才。一個醜陋的父
本章未完,點選下一頁繼續。