分卷閱讀47(第1/2 頁)
多功能皮帶,他在裡面抽出一根棉籤,在玻璃缸內部沾了沾,放進無菌袋裡。
克里斯將魚缸轉了一圈,露出邊角還沒撕掉的標籤,魚缸是最便宜的那種,一美元可以買五個。
他順著魚缸的方向往前看,發現客廳角落裡的垃圾桶。克里斯蹲在垃圾桶前,從裡面拎出了一條死去的金魚。他按了按金魚的肚子,鼓鼓囊囊的。
他的指尖上冒出和魚食差不多大小的小史萊姆球,小史萊姆球滾進金魚嘴裡,滾了一圈轉出來。
“它是被撐死的。”克里斯說,“魚的飽食感很遲鈍,主人沒有餵養經驗的話很容易把金魚撐死。”
他用手帕把金魚屍體包起來,放進口袋裡,“但有些合成魚食吸水膨脹後,容易把魚的消化道撐壞,也會造成撐死的假象。具體如何,需要細查。”
“聽起來像是一起意外。”迪克說,他從窗戶口望出去,艾瑪家後面是一大片空地,附近的小孩都在這裡玩。一個個小蘿蔔頭在如茵綠草中追逐打鬧,像是在草叢中飛舞的小蝴蝶。
克里斯走上二樓,進入艾瑪的臥室。臥室就和女孩本人一樣,並無特殊的地方。唯一吸引人注意的是她床邊的立式書櫃,裡面塞滿了各式各樣的書籍。經典名著與通俗小說混亂安放,看上去艾瑪很偏好科幻懸疑的類別。
艾瑪臥室的窗戶正好能看見後面的空地,克里斯掃了一眼,發現迪克已經混在孩子堆裡玩鬧了。
漂亮的年輕人臉上帶著讓人一眼就心生好感的笑容,他用腳顛著足球,躲過小蘿蔔頭們的追擊,一腳射門,在小孩們氣憤的追打中哈哈大笑。克里斯下去時,他正坐在草地上認真地給孩子們分糖。
“你一個,你一個,你一個,你一個,”還剩兩顆糖躺在迪克的掌心,“我一個,”他對著克里斯露出笑,“他也有一個。”
小孩們拿了糖,還想和迪克繼續玩。孩子王把身上所有糖都分出去才得以脫身。
“你問到了什麼?”克里斯含著糖問。
迪克發的糖是玻璃紙包起來的水果糖,小小一粒,含在嘴裡一會兒就沒了,只剩黏糊糊的糖水。
“艾瑪家隔壁的比比是被毒死的。”迪克說,“孩子們說早上一起來就發現它死在了院子裡,吃了有毒的肉。”
“昨晚沒聽見它的叫聲?”克里斯問。
迪克搖頭,“沒有,也可能是叫了,大人和孩子都沒有聽見。而比比又被肉吸引了注意力。”
“比比不是寵物狗,它的職責在於看家,主人會訓練這種狗不吃陌生人給的東西。”克里斯說,“喂他吃毒肉的人可能來踩點好幾天了。”
迪克接道,“也可能是比比的熟人。”
兩人眼睛對上,在對方的眼裡看到了相同的想法。
“但是這有什麼必要,滿足一個女孩的冒險幻想嗎?”迪克猶豫地說,“我一般不把人想那麼壞,更何況車禍不是她能控制的事情。”
“還需要查證。”克里斯的舌頭舔著上牙膛,回味水果糖最後那點甜味。
一隻手伸到他面前,掌心躺著一枚亮晶晶的水果糖。
“噓,別告訴他們,”迪克將手指比在唇邊,對他眨眨眼睛,“其實我還偷偷藏了一顆。”
克里斯也眨眨眼睛,拿走了迪克手裡的糖,“我們該去籤售會了。”
《十七天》的作者羅伯特是一個很神秘的男人,網路上少有他的照片傳出。這次籤售會也是採取網上報名,憑簡訊進場的形式。
籤售會在布魯德海文內的一間書店舉行,書店一樓的大廳內已經排了不少人。克里斯和迪克一人接過一本書店店員遞給他們的《十七天》排在隊伍末尾。
一個穿著條紋襯衫和小馬甲的男人快步走進來,排在