會員書架
首頁 > 女生小說 > 命運冠位指定月光失落之室線上觀看 > 在hell talk一個日語群的回憶

在hell talk一個日語群的回憶(第1/3 頁)

目錄
最新女生小說小說: 種藥小仙的現代擺爛日常反派畫風突變後,男主人設也歪了殭屍:開局神格面具鹹魚吃瓜被讀心,全宗門都殺瘋了星穹鐵道:我生命星神,調教眾生重回議親前,扶草包夫婿直上青雲婚姻陰謀火影:宇智波家的六眼穿成炮灰後每天都在苟活絕色毒妃:廢材紈絝九小姐我不是信徒開局無限餘額:神秘千金她美又颯無厘頭社恐的每一天天命雙生之神妃傳綜影視:攻略之旅赫敏和她的傲羅教授穿成土匪?那就造反當皇帝!食在大宋:我的系統通山海山河獻穿成惡毒郡主,她虐渣打臉還很萌

這是發生在2021年6月的事,也是當時在群裡的聊天記錄。

當初在一個日語學習群時我才19歲,而其他人都是20多歲,30多歲的人,然後最後被人集體開炮了,之後就退出了那個群。

工農武裝呆毛騎士梅林桑:???

嗯,就是當初我跟你們講的那個,六月份左右的時候出現的那個事兒,那個日語群的事兒。

但仔細想想也很正常,我的存在對那裡的人來講,很礙眼。

圈子之外的話,沒有留我之地。

當時我在那個群裡是剛加入進去,是一箇中日交流語言學習群,裡面有中國人,也有日本人。

日本的友人倒是很少探頭,但探頭的幾個人都對我很好,也幫了我很多。

當時被一堆人集火的時候,來攻擊我的全都是中國人。

工農武裝呆毛騎士梅林桑:不知為何我有點悲哀……

大概事情是這樣的,我加入那個群之後,我說我目標是N2,12月一定要考過去

最開始有人說加油。

之後我沒事有不會的語法就在這個群裡問。

然後聽到最多的回答就是你去找百度,你去找必應。

所以說,要每次都直接去網上就能找到了,那麼中日交流群有什麼意義呢?

難道不是為了方便,不去找網路,直接透過人去講解會更容易嗎?

話雖如此,但如今我確實有認真找過,事實證明,哪怕認真去找,有些東西也是找不到的。

尤其是意思特別多的單詞,想知道平常最常用的是哪幾個意思,那當然得問熟悉的人,而不是問百度得不到回覆。

我本身是一個自律性很差的人,每天只能學五小時左右,就堅持不住了吧……

堅持最久的時候,也只有那一天一口氣學了九個小時日語而已,平常都只是五個小時以上起步而已

我意志力很薄弱,或者說我很健忘,在某種程度上。

也有時可能一兩天就會迷失自我,忘記自己在為什麼而努力。

所以彷彿自言自語一般,我當時幾乎每天都在那個群裡會說一遍,自己要考n2,一定要加油考過去。

有一定成分是因為希望能聽到其他人的加油,但更多的成分不是給別人看的,而是在提醒自己,自己看到發出來的這句話,告訴自己,自己正在幹什麼,自己至今以來是為了什麼去戰鬥。

然後就有人跟我說,我語法掌握太爛了,,行,這點我承認,我確實語法上很弱。

但之後他又說考n2,我還得背下來五六千單詞

還說既然我想要翻譯日服劇情,我當時說我想翻譯fgo日服來著,他沒玩過,就跟我說你想翻譯日服劇情,N1都不夠。

連fgo好像都沒了解過,就直接跟我說N1翻譯。

但那件事之後又過了不久,我才聽人說了解到,其實fgo只要有n3實力,除了專有名詞,大部分就都能翻譯出來了。

然後他還說我學習每天只學五個小時日語不夠,哪怕我平常有的時候學八小時也不夠,跟我說,讓我每天學日語,注意學習12小時。

還說讓我少看社交軟體,好像是說了類似這樣的話,當時被他說的自閉連帶qq等社交軟體全部都解除安裝了,只有微信,因為不得不用,所以不能解除安裝,現在才把qq再下回來。

還跟我說那些專有名詞你能翻譯出來也是別人翻譯出來的,那也不是你的東西。

那我就想問了,那麼那些專有名詞你還能自己自創出啥嗎?就算真自創出來了,官方名字早就定下了,他能看懂你這個是那個嗎?

工農武裝呆毛騎士梅林桑:@迦勒底御主網暴太可怕了

目錄
倘若舊愛像根刺命運冠位指定Alter團寵氣運小福寶
返回頂部