第36部分(第1/5 頁)
“我……我……來只待一會兒,請原諒我打攪您,”她結結巴巴地說。“是卡捷琳娜·伊萬諾芙娜叫我來的,她沒有人可供差遣……卡捷琳娜·伊萬諾芙娜懇請您明天去參加安魂彌撒,早晨……作日禱的時候……在米特羅法尼耶夫斯基墓地①,然後上我們家去……去她那裡……吃飯……請您賞光……她叫我來請您。”
①米特羅法尼耶夫斯基墓地是埋葬小官吏、手藝人和士兵的公墓,建於一八三一年霍亂流行的時候。
索尼婭訥訥地說完,不作聲了。
“我一定儘可能去……一定去,”拉斯科利尼科夫回答,也欠起身來,也說得結結巴巴地,而且沒有把話說完……“您請坐,”他突然說,“我得跟您談談,請坐啊,——您也許很忙,但是請給我兩分鐘時間……”
他把椅子推給她。索尼婭又坐下來,又怯生生地、驚慌失措地趕快朝那兩位女士看了一眼,突然低下了頭。
拉斯科利尼科夫蒼白的臉突然漲得血紅;他彷彿渾身抽搐了一下,兩眼閃閃發光。
“媽媽,”他堅決而執拗地說,“這是索菲婭·謝苗諾芙娜·馬爾梅拉多娃,就是那位不幸的馬爾梅拉多夫先生的女兒,昨天我親眼看到他被馬踩傷了,他的事我已經跟你們說過……”
普莉赫裡婭·亞歷山德羅芙娜朝索尼婭看了一眼,微微眯縫起眼睛。儘管在羅佳堅定和挑釁的目光逼視下,她感到侷促不安,但是她無論如何也不能放棄這一讓自己得到滿足的機會。杜涅奇卡嚴肅地凝神注視著這個面色蒼白的姑娘的臉,困惑不解地細細打量著她。索尼婭聽到在介紹她,又抬起眼來,但是比以前更加慌亂了。
“我想請問您,”拉斯科利尼科夫趕緊對她說,“今天你們那兒事情辦得怎麼樣?有沒有人來找麻煩?……譬如說,警察局裡。”
“沒有,一切都過去了……因為,是怎麼死的,這太明顯了;沒有人來找麻煩;只不過那些房客很生氣。”
“為什麼?”
“因為屍體停放了很久……現在天熱,有臭味……所以今天晚禱前就抬到墓地去,抬到小教堂去停放到明天。卡捷琳娜·伊萬諾芙娜起初不願意,現在自己也看出,不能再……”
“那麼今天?”
“她請您賞光,明天去參加教堂裡的安魂彌撒,然後去她那裡,參加酬客宴。”
“她要辦酬客宴?”
“是的,隨便弄幾樣菜;她一再囑咐,叫我謝謝您,謝謝您昨天幫助我們……沒有您幫助,就根本沒錢安葬,”她的嘴唇,還有下巴,都突然抖動起來,但是她努力剋制著,忍住了,趕快又垂下眼睛看著地下。
談話的時候,拉斯科利尼科夫凝神細細地打量她。他看到的是一張瘦削的、十分瘦削的小臉,面色蒼白,長得不夠端正,有點兒尖,生著尖尖的小鼻子和尖尖的小下巴。甚至不能說她長得漂亮,但是她那雙淡藍色的眼睛卻是那麼明亮,而當它們光彩四射的時候,她臉上的神情就變得那麼善良和天真,人們不由得會被她吸引住。此外,她的臉上,她的整個體態中都顯示出一種不同尋常的性格特點:儘管她已經十八歲了,可看上去還幾乎是一個小姑娘,好像比她的實際年齡小得多,幾乎完全像個小孩子,有時這一點甚至會可笑地在她的某些動作中表現出來。
“可是難道這麼一點兒錢,卡捷琳娜·伊萬諾芙娜就夠用了,甚至還想置辦酒席?……”拉斯科利尼科夫問,執拗地要把談話繼續下去。
“棺材只買普通的……一切從簡,所以花不了多少錢……剛才我跟卡捷琳娜·伊萬諾芙娜計算過了,還能剩下點兒錢,來辦酬客宴……卡捷琳娜·伊萬諾芙娜想這麼辦。因為不能不……對她來說,這也是個安慰……她就是這樣的人,您是知道的……”