第61頁(第3/4 頁)
=========================================================================
莎拉的孩子是個漂亮的小姑娘,她說她要給孩子起名叫哈米什。
事實上除了那次意外的被夏洛克得知我的中間名,這個名字我並未告訴別人,畢竟太像女孩子,莎拉估計也只是巧合所以才起的。
不過這個孩子卻讓我想了不少事情,哪怕很巧合的遇到福爾摩斯太太並被她拉去試禮服的時候,我仍然沒有把心裡的不安放下。
我從未想過要一個孩子,但是我並不知道夏洛克的想法是否和我一致。
&ldo;我想說的是,無論是什麼設想,我都沒有把孩子帶入生命的準備。那太可怕了。&rdo;
這句話是夏洛克說的,聽起來有些孩子氣,但是隻要不是他要做些奇奇怪怪的實驗的時候,夏洛克又一個良好的品質,那就是不會欺騙我。而往常他說瞎話的時候他也不把那歸類為欺騙,而是叫做&ldo;為了得到準確的結果而必須進行的假設性探索&rdo;。
或許沒有孩子是一件遺憾的事情,但是,只要有彼此就夠了。
換個角度想,我和一個大號的夏洛克在一起生活就已經感覺呀哦時時刻刻接受挑戰,如果再來一個小號的夏洛克……嗯,還是不要孩子比較好。
晚上吃飯的時候,我對夏洛克說起了今天和福爾摩斯太太的相遇,他看起來很平靜,似乎並不意外。
&ldo;他是一個看起來很好相處的夫人。&rdo;我用叉子卷著義大利麵。
夏洛克則是用叉子紮了一個煎餃塞到嘴巴里,聽到我的話點點頭,表情很贊同。
我繼續卷著義大利麵,順便沾上一些醬汁:&ldo;她說五天後讓我們去一趟福爾摩斯莊園,你已經答應了。夏洛克,你需要跟我商量一下的,我唯一一套正式的衣服已經被送去了洗衣店。&rdo;
&ldo;你不需要準備服裝。&rdo;夏洛克又紮了一個煎餃,&ldo;相信我,媽咪會準備妥當,你只需要思考要在宴會上喝什麼酒就好了。&rdo;
我有些奇怪:&ldo;宴會?&rdo;
夏洛克給了我一個理所當然的眼神:&ldo;是的,宴會,雖然和邁克羅夫特一起舉行讓我很不開心,但是我們還是要聽媽咪的話的。&rdo;
這句話讓我有了不好的預感,我放下了叉子,微微往前傾身看著夏洛克:&ldo;我想這裡面可能有些事情是我不知道的,夏洛克你不準備告訴我會發生什麼嗎?&rdo;
&ldo;結婚,我們還有邁克羅夫特和羅傑,你今天試的禮服樣式媽咪已經告訴我了,不得不說john你的品位一如既往的差,為什麼要選擇白色的胸……&rdo;
&ldo;結婚?!&rdo;這個單詞讓我不由自主的瞪大了眼睛,&ldo;誰結婚?&rdo;
夏洛克把嘴巴里的煎餃慢悠悠的嚥下去:&ldo;我們,是你自己答應的。&rdo;
&ldo;我以為只是去見個面……&rdo;
&ldo;三天後婚禮,十天蜜月,邁克羅夫特甚至為了這個推掉了大選,不過我傾向與我們放他鴿子,john,只要你一聲令下,我就願意為你效勞。&rdo;
看著夏洛克躍躍欲試的眼神,我的所有疑問都被暫時壓了下去:&ldo;不,我們要去。&rdo;
好吧,可能是我過於心不在焉,所以不小心忽略了福爾摩斯太太語言中的一些重要詞彙。三天後結
本章未完,點選下一頁繼續。