第77頁(第1/2 頁)
這裡需要說明的是,我個人發表的第一篇推理小說並不是《嫁禍》,而是《還魂夜》,它發表在《推理世界》2011年11月a版上。
問:你作品的標題看起來也很有意思呢。《墜樓要在畢業前》《銀行劫匪x的被迫獻身》分別模仿了東川篤哉和東野圭吾的書名。這是你自己起的名字嗎?
答:我在最開始創作這些帶有幽默搞笑元素的懸疑推理小說時,篇名並不是現在這樣的,都是諸如《畢業》《搶劫》這種很low的標題,而且當時東川老師的簡體中文版小說還幾乎沒有被引進到大陸來。
2014年年中,華斯比開始操作《季警官的無厘頭推理事件簿》這本書的單行本出版的時候,他和我說,你這些小說的篇名都太普通了,一點也不吸引人。所以,我們就開始一起給每篇小說重新起名。
那時東川老師的逗比書名已經給大陸推理讀者留下了很深的印象,所以華斯比說,我們不如模仿東川的逗比風格給篇目起名吧。於是,你就看到了書中那些模仿東川和其他日本名家書名的篇目名。
除了你提到的那兩篇,還有:《小偷&iddot;警察&iddot;我的錢包》模仿了乙一的《夏天&iddot;煙火&iddot;我的屍體》,《兇手還沒出手就死了》模仿了蒼井上鷹的《偵探一上來就死了》,《只有騙子知道》模仿了仁木悅子的《只有貓知道》……
問:華斯比為《季警官的無厘頭推理事件簿》撰寫了代序,從序文中可以看出他和你都很關注東川老師啊。
答:因為在我創作之初,國內幾乎沒有同類原創作品,所以我也是摸著石頭過河。後來東川老師的幽默推理小說被系統引進到中國大陸,又給了我不少啟發。其實《季警官》和東川老師的作品,風格迥然不同。《季警官》主要是諷刺社會現象,可以說是披著懸疑推理外衣的諷刺小說。(笑)
問:對你來說,成為東川老師這樣的暢銷作家是個人奮鬥的目標嗎?據說最開始的時候,他的《推理要在晚餐後》在日本初版首印僅有7000冊,最後卻在短短半年時間內加印15次,銷量超過180萬冊。我覺得你的&ldo;季警官系列&rdo;也會經過口碑宣傳慢慢滲透到中國推理迷當中的。
答:當然希望啊!其實,僅從首印數比較,《季警官》已經超過東川老師的《晚餐後》了呦,(笑)相比於國內其他原創推理小說,這本書的銷量也還是不錯的。
目前,&ldo;季警官系列&rdo;已經成功售出了影視改編權,相信在不久的將來大家會在影視劇中看到季警官了。
問:聽說你以前在路邊賣過蔬菜?這個經驗有活用到創作中嗎?
答:不是賣菜,是在夜市擺攤啦,體驗被社會小哥收保護費的感覺。這個我還單獨寫了一篇小說,就是這本書裡的第三話《擺攤請交保護費》。
問:憑自己的經驗寫出來的小說肯定很有意思啊。
答:還好啦,其實很多東西,體驗之後的觀點和體驗之前是完全不同的。在那篇小說裡,最可怕的不是收保護費的小哥,而是‐‐攤主!!(笑)
問:你有沒有打算將來把自己的作品推廣到海外呢?目前,被譯介到日本的中國推理小說還真不多。
答:當然很想啊!在對外輸出版權這方面,我會首先嘗試在港臺地區出版繁體中文版,再看看是否有合適的機會能被推薦到日本去,但肯定得慢慢來,走一步看一步吧。先出版簡體版才是最重要的!
問:你的下一部作品打算寫什麼呢?
答:我手頭已經完成了一個全新系列的第一部,書名為《把自己推理成兇手的名偵探》,講述的是笨偵探和犯罪分子之間的