第33部分(第2/5 頁)
他猜測道。
“是的。”我又撒謊道。
這一次他沒注意到,“你從來都不喜歡派對。”
“不知道我從哪裡獲得的。”我低聲咕噥道。
查理輕聲地笑著說,“好吧,你看起來真的很漂亮。我希望我早想到給你買點什麼,對不起。”
“別傻了,爸爸。”
“不是傻,我感覺自己總是沒有做我應該為你做的事情。”
“這很可笑,你做得棒極了,世界上最好的爸爸??”和查理談感情不是件容易的事情,不過在我清好嗓子之後我有些保留地說道。而且我真的很高興過來和你一起生活,爸爸。這是我想到過的最好的主意,所以別擔心——你只不過正在經歷畢業後的悲觀情緒罷了。”。
他嗤之以鼻:“或許吧,但是我確定有些地方我做得不夠好。我的意思是,瞧瞧你的手。”
我茫然地低頭看自己的手。我的左手輕輕地躺在黑色的矯形套上,我幾乎都忘了有這麼回事了。我骨折的關節不再那麼痛了。
“我從來都沒想過有必要教你如何揮拳頭,我猜這一點我想錯了。”
“我以為你總是站在雅各布那邊的呢。”
“不管我站在哪邊,如果有人沒經過你的同意而吻你,你就應該能夠在不傷害到自己的情況下,讓對方明白你的感受。你沒有把大拇指塞在拳頭裡,對嗎?”
“沒有,爸爸。那樣給人的感覺倒是種奇怪的甜蜜,但是我認為給我上課起不了什麼作用,雅各布的頭真的很硬。”
查理大笑著說:“下一次打在他的肚子上。”
“還有下一次?”我難以置信地問道。
“啊,別太難為這孩子,他還小。”
“他活該。”
“他還是你的朋友。”
“我知道,”我感嘆道,“我真的不知道該怎麼做才算對,爸爸。”
查理慢慢地點點頭:“是的,正確的事情並不總是那麼明顯的。有時候對一個人正確的事情,對其他人卻是錯誤的。那麼??祝你好運弄明白這事。”
“謝謝。”我淡淡地低聲說道。
查理又大笑起來,接著皺著眉頭說,“如果派對變得太瘋狂??”他開始講道。
“對此您不用擔心,爸爸,卡萊爾和埃斯梅都會來的。我確定您也可以過來,如果您想的話。”
查理擺出一副苦相,眯著眼睛看著擋風玻璃前面黑黢黢的一片。查理喜歡派對的程度差不多跟我一樣。
“岔道在哪兒?”他問道,“他們應該清理車道——黑黢黢的根本找不到。”
“我想就在下一個拐彎的地方。”我嘟起嘴巴,“您知道,您是對的——很難找到。愛麗絲說過她在請柬上畫了地圖的,但是即便如此,或許大家還是會迷路的。”想到這裡我稍微開心了一點兒。
“或許吧,”查理說道,路彎向了東面,“或許不會。”
黑色天鵝絨般的黑夜在前面就被打破了,那裡應該就是卡倫家的車道。有人在馬路兩邊的樹上裹上了成千上萬只霓虹燈,這樣就不可能錯過了。
“愛麗絲。”我慍怒地說道。
“哇哦。”我們開上車道的時候查理說道。人口處的兩棵樹並不是唯一被點亮的樹。差不多每隔二十英尺,另一個閃閃發光的燈塔就引領著我們開往那座大房子。一路上都有——足足有三英里。
“她不會做事半途而廢吧,是不是?”查理敬畏地咕噥道。
“當然不是,您不想進來嗎?”
“相當確定,玩得開心,孩子。”
“非常感謝,爸爸。”
我下車關上門的時候他自我解嘲地笑了起來。我注視著他開走時,臉上還
本章未完,點選下一頁繼續。