第20頁(第1/3 頁)
&ldo;滾一邊兒去。&rdo;這小子說話太噁心了,還一會兒英語,一會兒日語,一會兒韓語的,貌似缺點心眼兒,我瞪著眼吼他一句,&ldo;你還真來了啊!這麼晚你把舒馨一個人留在房間裡,自己出來亂竄個什麼勁兒。&rdo;
&ldo;人家可是淑女,現在這個點兒我要是在她房裡再多呆半分鐘,她都能扯著嗓子喊非禮了。&rdo;說到這兒,小裴一臉的無辜與無奈。
我能明白小裴這句話隱含的意思,不過也只能以傻笑作為這個話題的終結。
&ldo;讓哥哥我檢查下你電腦裡都藏著什麼秘密!&rdo;片刻之後,小裴又瞬間打回原型,依舊是那副沒有正經的流氓德行。
小裴坐在床沿,食指熟練地在筆記本兒觸控螢幕上點選,滑動,瀏覽並計算著他看中的檔案的容量。
&ldo;你電腦裡的好東西實在太多了,真想直接這個筆記本兒搬走。&rdo;看他的樣子好像是來掃蕩的。
小裴饒有興致地欣賞那首50cent演唱的《pip》的tv,腦袋和身體也隨著節奏輕輕搖擺。
&ldo;哇塞,這麼hot的妹子,正點!哥們兒,你的品位也不一般啊,看來我今天終於找到同路人了!&rdo;小裴故作千里遇知音的姿態。
&ldo;你給我一邊兒呆著去,誰跟你是同路人啊!就憑你t恤上的這句英語,我就不可能和你這種痞子同流合汙!&rdo;我提高了嗓門兒說道。
&ldo;我t恤上的這句英語怎麼了?&rdo;小裴被我的弄得有點兒迷糊。
&ldo;&l;ilikebegon!&r;,這麼噁心的話也就你會掛在胸前還得意洋洋地滿大街逛盪。&rdo;我指著他鼻子說。
&ldo;這句話不就是&l;我喜歡站在高處&r;的意思麼!引申的含義也不過就是&l;我是世界第一&r;!你怎麼說這是句噁心的話呢?你以後得跟哥們兒我多學著點,這叫洋氣。&rdo;小裴自信慢慢地為我講解這句英文的含義,我現在也搞不清小裴是故意裝傻,還是真的不懂這句話的意思。
&ldo;&l;ilikebegon&r;的意思是&l;我喜歡上體位&r;!&rdo;說完,我等待著小裴能作出的反應,可過了五秒鐘他還沒能反應過來是怎麼回事,仍舊呆呆地愣在那裡,好像還沒尋思過味兒來,我撇了撇嘴,罵了他一句,&ldo;你就是個s13!&rdo;
小裴傻愣了半天,突然又哈哈大笑起來,還手舞足蹈地對我說,&ldo;原來是這個意思啊!那我就更得天天穿著它招搖過市了!&rdo;
我心裡暗暗鬱悶,這人怎麼還拿這個當成多光榮的好事兒一樣,小裴是不是有點心理變態啊!典型的&ldo;下半身唯物主義者&rdo;!
等他自己笑夠了,他就讓我給他講解一下剛才那首《pip》的歌詞的中文含義,等回到學校他想練練這首歌,因為夠酷,夠痞。
小裴邊聽邊對照著歌詞,舌頭想隨著音符哼唱,卻又跟不上節奏,只能在嘴裡瞎砸吧。
(chor)
idon&l;tknowwhatyouheardabout
butabitchcan&l;ttadollaroutof
nocadillac,nopers,youcan&l;tsee
thati&l;aotherfuckgp-i--p
idon&l;tknowwhatyouheardabout
butabitchcan&l;ttadollaroutof
nocad