第106頁(第1/2 頁)
彼得磨磨蹭蹭地走到了厄莎身邊,抓住了她僵硬的胳膊,試圖把她抬起來。
&ldo;用漂浮咒,你這個蠢貨!&rdo;貝拉一把推開他,然後給厄莎唸了一個漂浮咒。她粗暴地抓著厄莎的胳膊,帶著她離開了房子。
幾秒鐘後,厄莎感到身體四周傳來一陣不太舒服的擠壓。她知道他們要幻影移形了。
西里斯很快就回來了。剛剛他在彼得家裡撲了個空。
他回到房子,卻發覺大門正敞開著。
&ldo;哦,不。&rdo;他喃喃地念叨,同時匆匆地走進了房子。
&ldo;厄莎!厄莎!&rdo;他大聲呼叫,找遍了整個房子,可是卻一無所獲。
這都是他的錯。他的心臟一陣痛苦的緊縮。如果他沒把厄莎獨自留在家裡,就肯定不會發生這樣的事了。
&ldo;該死的!&rdo;他懊惱地咒罵,然後轉身跑出了房子。
可是,他究竟該上哪兒找她?
厄莎環視四周。她被關在一個破舊的倉庫裡,四周傳來一股令人作嘔黴味兒。她的身下是一堆稻草,周圍能看到一些木頭架子,架子上凌亂地擺放著一些農具。
幾分鐘前,她被帶到了這裡。她身上的東西早就被貝拉特里克斯搜走了,其中包括她的結婚戒指和魔杖。
然後貝拉特里克斯給了她幾張紙和一支筆。
&ldo;給你爸爸寫信。&rdo;她冷淡地命令道,&ldo;讓他到東盎格利亞格林伍德鎮廢棄的老莊園來見你。我想你應該知道該怎麼寫,對嗎?&rdo;
&ldo;為什麼?&rdo;厄莎沙啞地問道。
&ldo;不許提問。&rdo;貝拉咧嘴不壞好得意地冷笑,&ldo;除非你想吃點苦頭。實話說,你已經很幸運了,主人根本不屑見你。你對他來說什麼也不是。&rdo;
厄莎假裝順從地低下頭。
‐‐起碼她知道了現在自己的位置。她試圖安慰自己。
但是她知道自己很可能會被殺死,甚至還會牽連到她父親。所以她根本無法完全冷靜下來。
&ldo;快寫。&rdo;貝拉特里克斯說,&ldo;五分鐘後我會過來檢視。&rdo;
&ldo;我父親不會相信的。&rdo;厄莎忽然說。
&ldo;你說什麼?&rdo;貝拉蹙眉。
&ldo;我們從來不用書信聯絡。&rdo;她嚥了一下唾沫,&ldo;我們用守護神,你應該聽過那種魔咒吧?&rdo;
貝拉盯著她,像是在斟酌她話中的真實性。
&ldo;你以為我傻嗎?&rdo;她發出刺耳的冷笑,&ldo;你想讓我把魔杖交給你?那不可能。&rdo;她舉起魔杖指著厄莎,&ldo;快寫,不然我就讓你吃苦頭。&rdo;
厄莎心臟一沉。不,她不應該太沮喪……她暗自警告自己,她應該知道貝拉沒那麼容易上當的。
她只好順從地拿起羽毛筆沾了沾墨水,開始寫起信來。
&ldo;別耍花樣。&rdo;貝拉蹙眉說,&ldo;我馬上就回來。&rdo;
她轉身匆匆地離開了倉庫,然後將倉庫的大門牢牢地鎖住了。
貝拉走後,厄莎立刻從地上站了起來。
她快步走到倉庫裡唯一一扇窗戶那兒。那裡距離地面很高,厄莎需要踮起腳才能看到外面。而且那扇窗子太小了,根本容不下一個成年人跑出去。
如果她也是個能變成耗子的阿尼瑪格斯就好了。她懊惱地心想。
這時,她忽然看到了一個矮