周語16襄王不許請隧(第1/2 頁)
襄王不許請隧
先秦:左丘明
晉文公既定襄王於郟,
1郟(jia):周王城地名。在今河南洛陽西。惠後借狄人的勢力立自己的兒子叔帶為周王。襄王出奔。晉文公帶領軍隊消滅叔帶,仍立襄王。“晉文公既定襄王於郟”即指此。
晉文公使周襄王在王城定位,
王勞之以地,
2勞:犒勞,賞賜。襄王因晉文公立了功,把陽樊、溫原、穳茅之田賞給他。
襄王以土地酬勞他,
辭,
晉文公推辭不受,
請隧焉。
3隧:挖地通路叫隧,當時是天子的一種葬禮。
請求死後賜以天子之禮隧葬。
王弗許,曰:“昔我先王之有天下也,規方千里,以為甸服,
4甸服:畿內之地。
襄王不允許,說:“從前我們先王得到天下,劃定國都內外方圓千里的地方,作為甸服,
以供上帝山川百神之祀,以備百姓兆民之用,
5百姓:有世功的百官。
以這些地方的田賦供奉上帝山川諸神的祭祀,準備百姓萬民的財用,
以待不庭、不虞之患。
防備有不來朝貢和其它意料不到的禍患。
6不庭:不來朝貢。不虞:意外的事故。
其餘,
7其餘:指甸服以外的土地。均分給公侯伯子男:據《周禮》記載,公封地方五百里,侯四百里,伯三百里,子二百里,男一百里。
其餘的土地,
以均分公、侯、伯、子、男,使各有寧宇,
8寧宇:安居。
用來平分給公,侯、伯、子、男五等諸侯,使他們各有安寧的居處,
以順及天地,無逢其災害。
以順應天地之道,不致遭遇到災害。
先王豈有賴焉?
9賴:利。意即天子並沒有得到什麼利益,都把它分封給諸侯了。
先王哪裡得到什麼利益呢?
內官不過九御,
10九御:即九嬪。嬪:女官。
王室內官不過九嬪,
外官不過九品,
11九品:即九卿,指冢宰、司徒、宗伯、司馬、司寇、司空以及少師、少傅、少保。據《周禮》:“內有九室,九嬪居之;外有九室,九卿朝焉”。
外官不過九卿,
足以供給神只而已,
12神祗:神,天神;祗(qi),地神。
只夠用來供奉神靈而已,
豈敢厭縱其耳目心腹,
13耳目:指聲色。心腹:指嗜慾。
豈敢滿足和放縱聲色嗜慾,
以亂百度?
而擾亂各種法度?
14度:法度。
亦唯是死生之服物採章,
15服物:使用的器物及禮儀,包括隧葬。採章:采色花紋。
“古人有句話說:‘改換身上的玉佩,就要改變走路的樣子。’只有這死後和活著時的服飾器物上的色彩花紋,
以臨長百姓而輕重布之,王何異之有?”
是用來監臨統率百姓,而顯示尊卑貴賤的差別的。此外,天子還有什麼不同的呢?
“今天降禍災於周室,餘一人僅亦守府,又不佞以勤叔父,而班先王之大物以賞私德,其叔父實應且憎,以非餘一人,餘一人豈敢有愛也?
現在上天降災禍於周室,我不過是替先王看守府庫的人,如果因我不才,有勞叔父,而將先王的隧葬大典頒賜給叔父,來獎賞對我個人的恩德,