第37章 文藝青年的阻攔(第2/2 頁)
ontier》接收,在薩蒂教授的關照下,該論文將以最快速度收到雙盲評審。
4月下旬,劉曉涵因授課原因來過夏希羽的房間兩次,期間對夏希羽的英語寫作提出了一點建議,並接受了對《A new method in mcdA:topSIS and its possible binations》一書的法語聯合翻譯版本(夏、劉兩人一起翻譯)的委託。
5月3日下午一點,夏希羽、符雨霄、童曉伊三人完成了《A new method in mcdA:topSIS and its possible binations》的寄出。
當天下午三點,劉曉涵和夏希羽緊急完成了法語版專著的修訂,並於三刻鐘後寄出。
5月5日,在看完了英語版一百二十餘頁全書後的扎德教授和薩蒂教授的推薦下,該書的英語版本最終被送到了普林斯頓大學出版社,法語版本則送到了此時仍在巴黎九大的羅伊教授處。
但夏希羽三人直到6月1日,也就是七位來自六個國家的書評人的回覆全部送到編輯部的桌上後,他們才知道這個訊息。
此刻,夏希羽等人還要回到原來的校園生活中去。
1980年5月4日,魔都交大,下午四點半,中雨。
夏希羽帶著幾本外文期刊和數學專業的書籍,站在圖書館的樓梯口,看見眼前的雨,搖了搖頭。
緊接著他撐起了雨傘向著校門外走去。
就在此時,有幾名少年跑到他身旁兩側,聲稱希望他能參加詩歌比賽。
聽完周圍幾人接連不斷的勸說後,夏希羽一臉懵逼,隨即反問道:“啥啥啥?你說的是啥?詩歌比賽?怎麼會和我們專業有關係的?”
“怎麼和我們專業沒有關係,你看那麼多的詩人都不是文學科班出身的,怎麼就可以沒有一個詩人之夢呢?”
“走開走開!”
夏希羽一臉不耐煩地驅趕著走上前來的幾位和他同校的文藝青年。
其中一位夏希羽的同班同學吐槽道:“你們看,我就說嘛,他……他只是個學術瘋子,根本不可能管我們這些人的想法。”
一位科技英語系的男生搖搖頭反駁了罵那人的說法:“人家夏希羽是數學系的,關我們外語系的什麼事呢?他說的也沒有錯呀。恐怕,他還嫌我們浪費了他寫論文做研究的時間呢。”
這時,這群人中有一個男生嘶吼道:“詩歌……就那麼一文不值嗎?”
當詩社的眾人在連連抱怨的時候,汪星悅恰巧出現在了他們身邊吐槽:“你們幾個科技外語系的還有數學系的在幹什麼?湊寫詩的熱鬧?你們現在做的應該是去了解國外的最新研究進度,以及提升自己的外語水平。其他沒有什麼別的好說的。要我說,人家夏希羽寫論文,寫的大多都是外文的論文,而且都是世界三流以上國際期刊的大論文。你們的工作是追蹤國外熱點,他的工作就是直接創造學術熱點。
“我覺得,你們如果按照你們專業對口的事,去了解他的學術成果,或許會對你們有所幫助。不要在這邊大吵大鬧。這本來就準備弄成一個校級活動,你們這幾個人勉強組了一個交大詩社,還硬生生炒成一個校級活動,有什麼意思呢?最終也基本上只有你們系的人內部比賽而已。回去吧,別在這浪費時間了。大家都散了吧。”
說完,她毫不猶豫地回房間讀《黎明之劍》的手稿去了。
本章未完,點選下一頁繼續。