第1部分(第3/5 頁)
就要保持十英尺——傑克在門外的人行道上曾這樣說過,甚至就在他們靠近餐廳所在的大平臺時,卡拉漢仍遠遠走在傑克的右手邊,他們之間的距離正如傑克所要求的那樣。
傑克也告訴他,要儘可能地大聲喊叫、儘可能喊得長久,卡拉漢正打算張大嘴巴照做時,白界的言語又在他身體內響起。只有一個詞,卻足夠了。
那聲音說,斯杲葩達。
卡拉漢仍然舉著魯格手槍,貼近右臉頰。現在他的左手探入胸前的口袋。面對眼前的場景,他並不如身旁的少年那樣興奮警覺,但他的確看到了很多:支在牆上的電子燭臺放射出赤橙色的火焰,每張桌上都有好多支蠟燭,嵌插在玻璃燭臺中,萬聖節般的橙色,桌布在光影中搖曳。餐室的左側有一幅掛毯,編織出騎士和他們的貴婦人們坐在長條型餐桌旁的盛宴。這裡有一種微妙的氣氛——卡拉漢不是很確定這感覺是被什麼激起的,各種跡象或暗示都太過隱晦——但似乎這些人剛剛從一種極度興奮狀態中平息下來:比方說,廚房裡剛有過一次不大不小的火災,或是大街上偶發的一起交通事故。
要不就是一個女士剛剛生了孩子,卡拉漢想著,把左手合攏在龜身上。開胃小菜和主菜之間有點間歇,總是好的。
“薊犁的傻瓜卡到啦!薊犁的傻瓜卡!”一聲興奮而緊張的大喊突然響起。不是人類的喊聲,卡拉漢幾乎能肯定這一點。這嗡嗡的聲音對人類來說太過低沉了。他看到了,那是一種鳥和人的雜交獸,這怪物遠遠地站在房間另一端的盡頭。他穿著直筒牛仔褲和普通的白襯衫,但從襯衫領口伸出來的頭卻佈滿光溜溜的暗黃色羽毛。鳥頭上的雙眼就彷彿滴下的柏油。
“抓住他們!”那既可怕又可笑的生物大聲喊道,一把扯下一張桌上的蓋布,露出掩藏在下面的像是武器的東西。卡拉漢猜想,那該是槍,但看起來是你在《星際旅行》中看到的那種槍。他們管它叫什麼來著?相位器?擊昏器?
叫什麼都沒關係。卡拉漢擁有厲害得多的武器,他想確保敵人們都能看到它。他用胳膊掃去鄰近一張餐桌上的餐具和玻璃燭臺,又拽下桌布,好像一個魔術師正準備變一套大戲法。他最不想看到的莫過於在殘酷廝殺的當口被一塊亞麻桌布絆倒。接著,他踏上一把椅子,再一步踏上了桌子,一週前的他根本無法相信自己有如此敏捷的身手。剛在桌上站定,他就高高舉起斯杲葩達,手指託在龜身平坦的腹部,以便讓所有人都能好好地看到神龜。
卡拉漢心想,我可以嘟囔些什麼詞兒,說不定可以背背“月光變為你”或是“我把我的心留在了舊金山”。
此時,他們進入迪克西匹格剛好三十四秒鐘。
5
面對自修室裡或是集會日講座班上的一大群學生,中學老師會這樣告訴你:青春期少年總是散發著濃郁的荷爾蒙氣息,甚至在他們剛衝完澡打扮一新的時候也一樣,那正是他們的身體忙於大批次生產的東西。而身處巨大壓力下的一群人也會散發出同樣的臭氣,而傑克,感官已調到最高靈敏度,現在也聞到了這種強烈的體味。當他們走過餐室入口的前臺(勒索中心,他父親喜歡這樣稱呼這類小崗哨)時,迪克西匹格里的晚宴氣味便淡化了,騷動過後,生物群體的氣味又恢復了常態。但是,當遠處角落裡那個鳥人怪獸大喊時,傑克已經聞出顧客們的氣味變得更濃烈了。那是一種金屬味的芳香,酷似足以煽動他的脾氣和情緒的鮮血。是的,他看到了那隻翠兒鳥①『注:翠兒鳥(Tweety Bird),迪斯尼動畫中的著名小鳥形象。作者用這個稱呼嘲諷鳥人怪獸。』掀翻了身旁桌上的蓋布;是的,他也看到了那下面的武器;是的,他明白,要擊中卡拉漢——此時正高高地站在桌子上——是多麼輕而易舉的事情。對傑克來說,與其去關心那杆彪悍待發的武器,不
本章未完,點選下一頁繼續。