第9頁(第1/2 頁)
他急忙朝我走來,交給我一封密封的信,連看都沒看我一眼。&ldo;謝謝你。&rdo;我對他說,可是他已經走了。
普通訊箋和辦公室之間的郵件都可以由秘書代為接收和查閱。用聯邦快遞寄信要求填寫回郵地址。信使服務如果經常使用也會花費不菲。但是讓參議院和眾議院的聽差給你捎信卻可以不留任何痕跡。他們總在國會裡跑來跑去,沒有人注意到他們。他們都穿著藍色海軍服,來來去去,誰也認不出誰,誰也不知道他們的去向。最重要的是,無論把信送給誰,他們接受的都是口頭指令,無跡可查,以絕後患。
講臺前桌子上的空杯子告訴我應該留在座位上。聽差帶來的一封信告訴我下一步該怎麼做。遊戲日再次光臨。
&ldo;特蕾斯,我們就不能各退一步嗎?&rdo;艾拉懇求道,但是特蕾斯搖了搖頭。
我已經厭煩了無休止的談判。我把椅子朝外移,以便好好地看看那封信。像以前一樣,信封上一個字也沒有,連我的名字和房間號也沒寫。如果我問剛才那個聽差信是誰交給他的,他會說,在洗手間裡有人請他幫個忙,就這麼簡單。過去六個月,我也曾費勁心機猜想是誰如何把信送達我的手中,現在我已經知道一切都是徒勞。
我小心地撕開信封。信封裡面裝的東西還是跟以前一樣:一張印著cag(反賭博聯盟)信頭的信箋。cag信頭只是個玩笑,但同時也提醒所有參加遊戲的人,遊戲就是遊戲而已。信頭下面是內容:&ldo;以下是我們即將關注的事項……&rdo;接著列出了十五條:
(3)勸說兩個肯塔基州參議員投票反對菏塞爾巴赫的牛奶場契約法案;
(12)在未來七天內,把議員愛德華的西服換成晚禮服。
像以往一樣,我跳過前面的十四條直接看最後一條,因為其他的都是廢話──以便一個陌生人拿到本信用來擺脫他──但是最後一條……是最重要的一條。
當我讀著最後一條的時候,我的嘴不知不覺張開了。我不敢相信。
&ldo;沒事吧?&rdo;特蕾斯問道。
我沒做聲,他們三個都扭頭看我。&ldo;馬休,你還活著嗎?&rdo;她又問了一句。
&ldo;是……不是……當然,&rdo;我笑著說。&ldo;來自科迪爾的一個條子。&rdo;
我的三位同事立刻又回到他們的舌戰中去。我繼續低頭讀我的信。我第三次讀這下面的這些文字,努力不讓自己笑出聲來。
(15)把議員理察&iddot;葛雷森的土地出售專案納入眾議院內部撥款議案。
一項撥款。一項內務撥款。我能感覺血液衝上胸口。這不僅僅是一個事項,這是我的事項。
我這輩子第一次感覺,我不會輸。
&ldo;你怎麼想的?&rdo;哈里斯的辦公室在魯塞爾參議院辦公樓的第四層,我邊走進去邊問他。他的辦公室配有拱形窗戶和高高的屋頂,比眾議院裡最好的辦公室還要好得多。政府的兩個分支本應該地位相當,但事實上卻相差甚遠。歡迎來到參議院。
&ldo;你對我說實話,&rdo;哈里斯從一大堆檔案裡抬起頭來,&ldo;你到底有沒有把握把土地出售計劃納入議案?&rdo;
&ldo;哈里斯,這就是我每天的工作呀。這個專案沒有人會多看一眼的。即使是議員葛雷森,他自己最早提出這個建議,現在對此也漠不關心。&rdo;
&ldo;除非他也參與了這個遊戲。&rdo;
我翻了翻白眼。&