第12部分(第4/5 頁)
襪子,裡面裝著我偷偷攢下的錢。
查理在捶門。
“貝拉,你沒事兒吧?怎麼啦?”聽得出來他嚇壞了。
“我要回家去。”我叫道,語不成聲,恰到好處。
“他傷害你了?”他的語氣有點兒要發火了。
“沒有!”我的尖叫聲又高了幾個八度。我回頭來處理衣櫃裡的東西,只見愛德華早已經靜悄悄地出現在那裡了,他正急急忙忙、胡亂地把一摞一摞的衣服往外拉,準備給我扔過來。
“他和你分手了?”查理困惑地問道。
“沒有!”我一邊尖叫道,越發有點兒上氣不接下氣了,一邊把所有東西都往袋子裡硬塞。愛德華把另一個抽屜裡的東西扔給了我。此刻袋子已經非常滿了。
“怎麼啦,貝拉?”查理在門外喊道,又在捶門了。
“我把他甩了!”我也衝他喊道,手裡猛拉著袋子上的拉鍊。愛德華那雙能幹的手把我的手推開,得心應手地把拉鍊拉上了。他把帶子小心地掛在了我胳膊上。
“我在卡車裡面——走!”他耳語了一句,把我往門口推了一把,從窗戶裡消失了。
我開啟房門,打查理身邊硬擠了過去,使勁兒拎著沉甸甸的袋子往樓下跑。
“怎麼啦?”他尖叫道,緊跟在我的後面,“我還以為你喜歡他呢。”
他在廚房裡抓住了我的胳膊肘,雖說他腦子裡依然糊里糊塗的,但手上抓得卻挺緊。
他把我扭過去臉朝著他,我從他的臉色可以看出他不打算放我走。我只能想到一個逃脫的辦法,而這個法子會深深地傷害他,我恨自己想都不該這麼去想。可是我沒有時間,而且還要保證他的安全。
我抬頭瞪著我父親,因為接下來要做的事情,我眼裡又盈滿了淚水。
“我是喜歡他——這正是問題所在。我不能再這樣下去了!我不能再在這兒紮根了!我不想到頭來像媽媽那樣把自己拴在這個討厭、無聊的小鎮上!我不會像她那樣再犯同樣愚蠢的錯誤。我討厭這裡——一分鐘都待不下去了!”
他的手從我的胳膊上鬆開了,就像我電了他一下似的。我把目光從他震驚、受傷的臉上移開,奪門而去了。
“貝爾,要走也不能現在走啊,現在是晚上!”他在我身後低聲說道。
我沒有回頭:“我累了會在車上睡的。”
“再等一個星期吧,”他懇求道,依然像捱了電刑似的,“到那時蕾妮就回來了。”
這一句徹底打亂了我的陣腳:“什麼?”
查理見我遲疑了,鬆了一口氣,迫不及待地繼續說道,差點兒都快語無倫次了:“你出去的時候她來過電話。佛羅里達那邊的事情不是很順利,如果菲爾週末還籤不下來的話,他們就打算回亞利桑那去。響尾蛇①的助理教練說他們可能還缺一個游擊手②。”
我搖了搖頭,想重新整理我目前混亂的思緒。每過一秒鐘都會給查理帶來更大的危險。
“我有鑰匙。”我咕噥道,手裡扭著球形把手。他太近了,一隻手已經朝我伸過來了,一臉的茫然。我不能再耽誤時間跟他爭論了,我勢必會進一步傷害他。
“讓我走,查理。”我以儘量憤怒的語氣,把我母親很多年以前從這同一扇門走出去時說的最後那句話重複了一遍,並隨手把門拉開了,“沒有好結果,對吧?福克斯真是讓我討厭死了!”
我的這番刻毒話見了效果——查理目瞪口呆地在門外的臺階上呆住了,我趁此跑進了黑夜。空蕩蕩的院子嚇得我命都快沒了,我朝卡車那邊狂奔,老覺得後面有個黑影在追我。我把袋子扔在了車座上,用力擰開了車門。鑰匙都插好了,只差沒打火了。
“我明天會給你打電話的!”我大聲叫道,
本章未完,點選下一頁繼續。