第118頁(第1/2 頁)
他們聽著兇獸們的怒吼,心裡拔涼拔涼的——山神哪去了?
山神收繳了酸與的手機,問:「分給你的那部分做完了麼?」
「放心吧。」
原州開啟一個翻譯軟體,載入詞彙庫,試了試,滿意道:「不錯!」
鑑於大青山內懂得遠古通用語的就他、肥遺、酸與三個,而今後可能會收納更多的遠古妖獸,原州早就在不斷錄入語音庫。
感謝現代科技,雖然機翻的效果還不太好,但大概的意思能夠表達出來了。
原州當即把線上翻譯的連結上傳到直播間。
「這是什麼?」很快有人發現了連結。
雖然不解,但是基於對山神的信任,他們開啟翻譯軟體——小語種翻譯,將兇獸們的吼聲翻譯成自己能看懂的語言。
【土御門我x你xx!】
【你一輩子找不到物件,只能單性繁殖,而且生崽子沒xx!】
【打我、罵我、用韁繩勒我?等老子好了把你的腸子拖出來,掛脖子上巡山!】
翻譯軟體裡有一項功能,可以將翻譯後的內容複製貼上到別的app上。不多時,「大青山江倭妖獸交流會直播間」出現了無數的口口口,險些被自動封掉。
江國觀眾這才住手,難以置信地問:「怎麼回事?這群百鬼夜行……好像並不是很向著倭國人?」
不光是不向著對方,甚至可以說是一肚子遮蔽詞。
江國觀眾更努力地分辨吼聲中有意義的資訊。
【垃圾小倭國,綁架我、奴役我、騙我當外賣,xxx!】
【呃……看樣子這些百鬼夜行裡的「百鬼」是被綁架的,也不是倭國妖,聽方言它們好像是什麼小地方的妖怪,來我們這兒跨國當外賣小哥?】
雖然不全對,但邏輯上可以講得通!
【所以根本不是什麼百鬼夜行,是一群被倭國人綁架的外賣小哥受到脅迫進行武裝械鬥?】
這個結果驚掉了一系列眼球,再看這群飽受欺凌的外賣小哥,非但不可怕了,還有那麼點可憐。
【唉,人家就是想送個外賣,招誰惹誰了?】
【快打110!】
原州滿意地盯著彈幕,發現觀眾們自發腦補出前因後果,他雙手一拍。
天空中浮現出無數雙巨掌,抓住「外賣」們的腦殼,把它們往後山一拎。
山神的聲音在四周響起——「不要動!掃黑除惡!」
彈幕發出強烈的喝彩:「我就知道!山神不是拋棄了我們!祂剛剛一定是報警去了!!」
【希望山神給這群可憐的外賣小哥安排一個好工作!】
【還有!不能放過在我們境內進行非法拐賣活動的倭國人!】
作者有話說:
原州:好工作?肉食加工廠員工?
非常感謝大家對我的支援,我會繼續努力的!
第53章 億萬富熊(捉蟲)
一推二滾三壓倒
倭國人心態崩了。
既然江國觀眾能看到翻譯過的遠古通用語, 難道倭國觀眾會看不到麼?
【該死!這是怎麼回事?】
【為什麼來參加比賽的妖獸是別國的?】
綁架別國妖獸參賽不要緊,關鍵是——【你們就不會把這些妖獸毒啞了?廢物!】
焦頭爛額的倭國代表團不是沒想過這麼做,但他們也要能下得去手才行, 沒有了窮奇的幫助, 他們根本不是遠古兇獸的對手,在它們一批一批被扔進後山勞改之前, 留下來的那些惡向膽邊生,沖向倭國代表團飽以黑拳。
代表團成員召喚式神救他們, 發現以牛鬼為首的式神早已剁手