第10部分(第1/5 頁)
網
七 長安的波斯美女(2)
“羅”是一種薄紗。舞羅衣,即身穿飄逸的衣裙,翩翩舞蹈之意。面對胡姬的款待和舞蹈,為什麼不趁此一醉而要走呢?也許是在酒肆喝到酣處之時,卻有人大煞風景說“走吧”。作者因此反駁道,來到這麼好的地方,你到底要往哪裡走呢?
如詩中描述的那樣,胡姬貌美如花。伊朗如今仍以美女眾多著稱,很多女性有著高加索人立體而又端正的面龐。然而在看慣了東方美女的人那裡,胡姬的容貌特徵似乎被加以放大,甚至引發厭惡之感。
唐代以國都長安居住的胡人最多,陪都洛陽也為數不少。另外,如前文所述,位於貿易要衝的廣州、洪州(南昌)、揚州等地,也有胡人居住。
在風光明媚的桂林也有胡姬的身影。在唐人文集中,有一首《桂州筵上贈鬍子女》詩。桂州正是現在的桂林。作者名叫陸嚴夢,關於他的來歷不得而知。在陸嚴夢眼中,似乎只看到胡姬異於常人的容貌特徵。詩中寫道:
眼睛深似湘江水,鼻孔高比*山。
這並不是在讚美胡姬容貌美麗。從這七言律首詩的整體含義可看出,作者意在取笑酒席上的胡姬。詩中又用“蹙額”來描述胡姬的容貌,形容她鼻頭上皺紋堆積的樣子。看來這位胡姬已不年輕。
詩中用湘江和*山來比喻胡姬的深目高鼻,雖為取笑,但尚有親切之意。
接下來的句子卻過於刻薄,實在是難為了遠道而來的胡姬。
舞態固難居掌上,歌聲不應繞樑間。
輕舞的極致是在人的手掌之上舞蹈。當然這不過是一種比喻,我不認為這可以實際做到。
據說西漢成帝的寵妃趙飛燕身輕如燕,行走於地上時就好似腳不著地一般。她能歌善舞,尤其長於舞蹈,有“飛燕掌上舞”的美譽。
趙飛燕本名宜主,因其輕妙的舞蹈被賜予“飛燕”這個別名。她深得成帝寵愛,後被立為皇后。
你的舞姿遠遠沒有趙飛燕那般輕盈——難居掌上,即以這段故事為典故。
——繞樑。
所謂繞樑三日,典出《列子》。古時韓國女子前往齊國,沒有食物,便以歌聲易得飯食。那歌聲極其優美,女子走後三日,餘音仍繞樑不絕。因這段故事,人們便用“繞樑”來形容美妙的聲音。
你的歌聲怎比得上那個韓國女子繞樑三日的美妙之聲?
這還不夠,還要把唐代之前五百年的古人孟陽也拉出來。孟陽是晉朝張載的別號。張載性格優雅,博學而擅文,唯獨容貌醜陋。據說張載有一次走在路上,孩童向他投擲瓦片石塊,只因其外貌醜陋,他悵然而歸。
孟陽是醜男的代名詞。用這個詞來與胡姬相對應,只能說是欺人太甚。
要說為何提及陸嚴夢這個無名詩人的《桂州筵上贈鬍子女》詩,只因李白詩中對胡姬的描述多有過譽之嫌。
貌美如花,笑春風,舞羅衣,這些句子讓我們覺得胡姬似乎是備受歡迎的人。其實身在中國的胡姬們,並不見得隨時隨地都能得到良好的待遇。
深目高鼻、藍眼睛、栗色頭髮以及優美的身姿——胡姬們的確能招來好奇的眼光。然而世間還有一些極端保守的人與極端排外的人,胡姬的異域容貌一定也招來不少厭惡的眼光吧。
這些身在異國他鄉的胡姬,她們每個人可能都揹負著不為人知的過去。
如前所述,一說到胡人,會令人聯想到富豪這個詞。但是,那些在酒館中給客人斟酒,還要靠歌舞取悅客人的胡姬,不可能是富裕人家的女兒。書 包 網 txt小說上傳分享
七 長安的波斯美女(3)
李白式的奔放使“胡姬”二字以華美的形象躍然於紙上。我們這些