會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 民間故事舊聞新知 > 第15部分

第15部分(第2/5 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 1984,我在公牛隊當老闆斬神:纓子請自重,你別亂來呀!傳說時代我太想重生了武道登神大一實習,你跑去749收容怪物撿到瘋批反派,我偷霸總錢養你國運領主:領地1秒漲1兵網遊之近戰弓箭手電競風運起,賽場初亮劍始於顏值,陷於溫柔!【人外】開局竊取淬毒天賦,我的毒能弒神吊車尾我,竟成了求生遊戲的大佬無止的界限開局獲得暴擊系統誰敢跟我比物資一上場就五殺!你管這叫新人?NBA瘋狂控衛的逆襲穿上天使女裝,我被魔女看上了!別問,雙A才是真絕色NBA:從神級簽到系統開始無敵

第三版連載。上海市電影劇本創作所成立後,夏衍兼所長,柯靈為副所長,夏衍擬聘張愛玲為編劇,但因有人對她的背景持否定態度,只好等待時機。 張愛玲知道香港大學早已復學,寫信聯絡申請繼續因戰爭中斷的學業,得到許可後,便積極策劃離開大陸。

1952 年

1月24日,《小艾》在《亦報》連載完畢。香港大學批准張愛玲的復學申請。

7月,持港大證明從廣州坐車經深圳赴香港,離開大陸。走時與姑姑約定互不通訊。在香港先寄居於基督教女青年會,8月20日,在港大註冊登記,香港大學登錄檔內,附有文學院長貝查的函件,指出:(一)張愛玲已是難民,生活困難;(二)她曾獲得何福獎學金,證明她是當年最優秀的學生;(三)她申請重讀,應該得到助學金。之後張愛玲得到一千元的助學金。由於經濟困難,她讀了不到一個學期便輟學。(出處見黃康顯《張愛玲的香港大學因緣》)

11月8日,因好友炎櫻在日本,張愛玲欲東渡日本謀職,並準備由日本轉道赴美。遂放棄港大的學籍赴日,此行無果,三個月後又回到香港。找到一份在美國新聞署香港新聞處做翻譯的工作,譯過海明威《老人與海》,瑪喬麗·勞林斯《小鹿》、《愛默森文選》、 華盛頓·歐文《無頭騎士》等,並將臺灣作家陳紀瀅《荻村傳》譯為英文,書名為Fool In The Reeds。結識居住在香港的宋琪(筆名林以亮)夫婦,後來還參與宋琪主持的《美國詩選》、《美國現代七大小說家》兩書的翻譯工作。這一期間開始用英文寫作長篇小說 The Rice Sprout Song(即《秧歌》)。

弟弟在郊區農村中學教書,住在學校。

1953 年

2月,就職於美國新聞署香港辦事處,與麥加錫成為朋友。

《秧歌》中文字先在以美新處為後臺的《今日世界》雜誌連載,英文字在美國出版,美國《紐約時報》、《星期六文學評論》、《Herald Tribune》、《時代》週刊相繼發表書評。 構思《色,戒》,只到 1957 年才寫出發表。 同時以中文寫作長篇小說《赤地之戀》。

父親在上海病逝,享年57歲。

1954 年

《赤地之戀》先後在香港《今日世界》連載。7月,《秧歌》出單行本,《赤地之戀》由《今日世界》出版中文、英文單行本。(英文名 The Naked Earth。)

張愛玲年譜簡編(16)

同月,《張愛玲短篇小說集》由香港天風出版社出版。內容與《傳奇(增訂本)》同,加一篇序言。

10 月 25 日,張愛玲將《秧歌》寄給居住在美國的胡適,並給胡適寫了一封信。

《五四遺事》刊於夏濟安主編的《文學雜誌》。

1955 年

1 月 25 日,胡適將《秧歌》“仔細地看了兩遍後”,回信表示對此書的欣賞。在胡適為此書扉頁的題辭上說“寫得真細緻、忠厚”、“近年我讀的中國文藝作品,此書當然是最好的了。”並要她多寄幾本給他。

2 月 20 日,張愛玲給胡適回信寄了五本中文版《秧歌》,及《傳奇》、《流言》與《赤地之戀》的英文字。 秋,由麥加錫作保,乘“克利夫蘭總統號”輪船,經由日本,移居美國。 入境檢查時體重一百零二磅,身高五尺六寸半,被檢查人員誤記為身高六尺六寸半。經炎櫻介紹,住在紐約救世軍辦的職業女子宿舍。到紐約後,11 月即與炎櫻一道拜訪胡適,自己又單獨拜訪一次。

11 月底,胡適又到職業女子宿舍來看她,這是她與胡適見的最後一面。 她後來曾寫散文《憶胡適之》,追念

本章未完,點選下一頁繼續。

目錄
花緣系列之抹情茉莉天使公主的另類愛情鬼愛六樓猛男親密夥伴(天火組織之二)神級高手在都市我真的不想出名啊!
返回頂部